"irgendwo auf der Welt gibt es einen, der glücklich ist, weil du es bist." | Open Subtitles | في مكان ما في العالم ، سيكون هناك شخص سعيد جدا لأنك أنت سعيدة ، أتذكر ؟ |
So, heißt es, werden sie für immer irgendwo auf der Welt erinnert... | Open Subtitles | عندما يقومون بذلك ، فإنهم يتأكدون بأن ذكرياتهم ستبقى إلى الأبد في مكان ما في العالم |
Eine? irgendwo auf der Welt hast du jedenfalls eine Seelenverwandte. | Open Subtitles | ولكن لديك توأم روح في مكان ما في العالم. |
Und wir wollten sehen, ob die Karten unserer Vorfahren tatsächlich mit den Karten übereinstimmen, die irgendwo in der Welt gemacht werden. | TED | وعندها أردنا أن نرى سواء يمكننا مطابقة خرائط أسلافنا مع الخرائط الرقمية التي صُنعت في مكان ما في العالم. |
Bis jetzt war ich noch nicht in einer solchen Gegend, mit einer Ausnahme. Ich nenne die Gegend nicht, aber irgendwo in der Welt sagten mir Leute, wir haben dieses Problem nicht, weil wir perfekte Lehrer und perfekte Schulen haben. | TED | حتى الآن لم أتي على مثل تلك المناطق، بإستثناء حالة واحدة. لن أسمي المنطقة، لكن في مكان ما في العالم قال الناس، ليس لدينا هذه المشكلة، لأن لدينا معلمون ممتازون ومدارس ممتازة. |
Außerdem meldet die Weltgesundheitsorganisation, dass alle 40 Sekunden jemand irgendwo auf der Welt Selbstmord begeht, weil er unglücklich ist. Hauptsächlich aufgrund von Depression oder Kufungisisa. | TED | كما تخبرنا منظمة الصحة العالمية كل 40 ثانية شخص ما في مكان ما في العالم ينتحر لأنهم غير سعداء، إلى حد كبير بسبب الاكتئاب أو kufungisisa. |