"في مهمة" - Translation from Arabic to German

    • auf eine Mission
        
    • auf einer
        
    • in einer
        
    • bei der Aufgabe
        
    • bei einem
        
    • im Einsatz
        
    • auf Mission
        
    • im Auftrag von
        
    • einer Mission
        
    • einen Auftrag
        
    Und jedes Mal, wenn du auf eine Mission gingst, wurden dir Drachen-Tötungspunkte gezahlt. TED و في كل مرة يكون دوركم للإنطلاق في مهمة, تحصلون على أجرٍ مدفوع بنقاط قتل التنين.
    Ja, es ist hammermäßig, aber jedes Mal wenn ich auf eine Mission gehe,... Open Subtitles نعم إنه رائع و لكن في كل مرة أذهب في مهمة
    In derselben Nacht befand sich Zeke auf einer ganz anderen Mission. Open Subtitles في تلك الليلة , زيك كان في مهمة مختلفة تماما
    Er kann sich nicht um eine Gruppe abgerissener Zivilisten kümmern, die auf einer Selbstmordmission sind. Open Subtitles انه لا يستطيع القلق بشأن البعض من الحمقى الحالمين من المدنيين في مهمة انتحارية
    Es ist in geheimer Mission... ..in einer Goa'uld-besetzten Welt und sie wollen den Späher nicht gefährden. Open Subtitles لكنها في مهمة سرية في عالم محتل من الجواؤلد والمجلس الأعلى لا يريد الخاطرة بتعريضها للانكشاف بالاتصال بها
    Der genannte Bericht des Generalsekretärs betont die zentrale Rolle der Demokratie bei der Aufgabe, eine sicherere Welt mit größerem Wohlstand zu schaffen. UN 19 - يشدد الأمين العام في التقرير المذكور أعلاه على الدور الرئيسي للديمقراطية في مهمة بناء عالم أكثر أمنا وازدهارا.
    Wir waren ja auch bei einem Rettungseinsatz. Open Subtitles اسمعي، كما كنت أقول سابقاً، كنّا في مهمة انقاذ لولا المقاطعة
    Rufen Sie meine Frau im Narai-Hotel an, sagen Sie ihr, dass ich im Einsatz bin. Open Subtitles انت كلمت زوجتَي في فندقِ ناراي واخبرُتها بأَنني في مهمة.
    auf Mission. Open Subtitles انا في مهمة ، في المكسيك تستطيع الراهبة السفر بأمان
    Nein, danke, Tom. Ich bin im Auftrag von Hogwarts unterwegs. Open Subtitles كلا أشكرك يا توم، فأنا في مهمة رسمية لهوجوَرتس
    Der Deputy scheint uns zu mögen, also gehe ich auf eine Mission des guten Willens. Open Subtitles النائب يبدو أنه يحبنا لذا فأنا سأذهب في مهمة على حسن نية
    Die Maschine hat mich auf eine Mission geschickt, die vielleicht zu ihr führt. Open Subtitles وضع الجهاز لي في مهمة التي قد تؤدي إليها.
    - Das sagst du. Du schickst uns auf eine Mission, damit wir deine Zeitlinie ändern. Open Subtitles وأنا فرغت منك، أقحمتنا في مهمة لتغيير الخط الزمني لمنفعتك
    Du hast die JSA auf eine Mission geschickt, um den Speer des Schicksals zu beschützen. Open Subtitles أنت أرسلت جمعية العدالة الأمريكية في مهمة لحماية رمح القدر.
    Ich schickte Sie auf eine Mission, um einem unterdrückten Volk zu helfen. Open Subtitles أرسلتُك في مهمة... لمُسَاعَدَة ناسَ مُضطهدينَ.
    Dr. Jackson erlebte eine ähnliche andere Wirklichkeit... ..vor einiger Zeit auf einer Mission zu P3X-233. Open Subtitles دّكتور جاكسون واجه حقيقة بديلة مماثلة منذ وقت مضى في مهمة إلى بي 3 إكس
    auf einer Mission trafen wir auf die Eurondaner. Open Subtitles في مهمة سابقة، واجهنا سلالة معروفة بإسم إيروندانس
    Aber ich war auf einer Mission, die Welt zu retten, und... nichts würde mich aufhalten. Open Subtitles .. لكني كنت في مهمة لإنقاذ العالم ولا شيء يمكنه إيقافي
    Nein, denn Mademoiselle Bulstrode war in einer heiklen Mission unterwegs. Open Subtitles لأن الآنسة ً بولسترود ً كانت في مهمة أكثر حساسية
    Wer ist dafür, unser Spiel aufzugeben und Pennys steroid-durchtränkten Ex-Freund entgegenzutreten,... in einer Selbstmord-Mission, um Geld von ihm zu entnehmen? Open Subtitles أيهم الأفضل التخلي عن اللعبة أم مواجهة صديق بيني السابق ذو العضلات في مهمة انتحارية لاستخراج المال منه؟
    Ich gehe davon aus, dass die internationale Gemeinschaft Libanon zügig bei der Aufgabe unterstützen wird, die Wirtschaft im Süden wieder aufzubauen und ihre Verbindung mit den übrigen Landesteilen wieder herzustellen. UN وإني لعلى ثقة من أن المجتمع الدولي أيضا سيسارع إلى مساعدة لبنان في مهمة إعادة بناء الاقتصاد في الجنوب وربطه من جديد ببقية البلد.
    Ich weiß nicht, wie es mit euch Sackratten ist, aber wenn die mir den Arsch wegpusten, bei einem Job, Scheiße, dann schwör ich euch, trete ich mit ein bisschen Würde ab, okay? Open Subtitles اسمع، لا أعرف عنكم أيها الحمقى لكن فيما لو إصيبت برصاصة في مهمة ممتأكد أنني أريد الخروج بشيء من الكرامة، مفهوم؟
    24 Crews sind im Einsatz. Für mich sind alle speziell. Open Subtitles لدي 24 طاقم في مهمة ، جميعهم مميزون بالنسبة لي
    Das Beste ist, sie wieder auf Mission zu schicken, sobald ich einen Ersatz für Dr. Jackson habe. Open Subtitles أفضل شي نستطيع عمله هو ارسالهم في مهمة أخرى أخطط لأعطيهم دورا حالما أجد بديل للدكتور جاكسون
    Nein, danke, Tom. Ich bin im Auftrag von Hogwarts unterwegs. Open Subtitles كلا أشكرك يا توم، فأنا في مهمة رسمية لهوجوورتس
    Dieses Jahr hatte ich einen Auftrag in Baja California für das National Geographic Magazin. TED في وقت ما خلال هذه السنة، كنت في مهمة لمجلة ناشيونال جيوغرافيك في ولاية باجا كاليفورنيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more