"في نوبة" - Translation from Arabic to German

    • einen Anfall
        
    • in einem
        
    Und unser Hauptverdächtiger sagt sie hatte einen Anfall. Open Subtitles والمشتبه به الرئيسي يقول أنها دخلت في نوبة
    Ich werde dies als einen Anfall kurzzeitiger geistiger Verneblung verbuchen. Open Subtitles سوف أضع الأمر في نوبة جنون مؤقت
    Er hat einen Anfall. Open Subtitles إنه في نوبة مرضية
    Manche weigern sich aufzugeben und klammern bis zum bitteren Ende, während andere es nicht mehr aushalten und in einem Anfall dramatischer Leidenschaft zusammenstürzen. TED بعضها يرفض الإستسلام وتصمد إلى نهاية مريرة، في حين لم يعد آخرون يستطيع التحمل فتتفتت في نوبة حماس درامية.
    Ihr neuer Freund Aguilar ging mit einem Spitzhammer auf seinen Anführer los. Er verstümmelte ihn in einem, in Anführungszeichen, Wutausbruch. Open Subtitles صديقك الجديد، أجويلار، أخذ مطرقة مخلبية وطعن بها قائد فصيلته في نوبة غضب شديدة
    Ich glaube, sie sah diese Blumen als die flache, durchsichtige Geste, die sie waren und zerfetzte sie in einem berechtigten Wutanfall. Open Subtitles أظنها اعتبرت هذه الأزهار على أنها البادرة السطحية الواضحة كما هي وقامت بتقطيعها إربًا في نوبة غضب مبررة.
    Dein Patient hatte noch einen Anfall. Open Subtitles مريضك دخل في نوبة أخرى
    Der Junge mit 10K hat einen Anfall! Open Subtitles ! الفتى المحموم بـ(10 كي) دخل في نوبة
    Im Zuge der Verschärfung der Krise hat sich unterdessen ein neuer Konsens hinsichtlich der europäischen Währungsunion herausgebildet. Dieser Auffassung zufolge wurde der Euro in einem Anflug von Euphorie und unverantwortlichem Optimismus - oder, alternativ, der Panik angesichts der möglichen deutschen Hegemonie über Europa – im Gefolge des Falles der Berliner Mauer konzipiert. News-Commentary من ناحية أخرى، ومع تفاقم الأزمة عمقا، نشأ إجماع جديد حول الاتحاد النقدي في أوروبا. ووفقاً لهذه النظرة فإن اليورو لم يبتكر إلا في نوبة من التفاؤل غير المسؤول ــ أو في نوبة من الذعر من احتمال هيمنة ألمانيا على أوروبا ــ في أعقاب سقوط سور برلين.
    Einmal in einem Autowrack, das andere Mal ein Herzanfall. Open Subtitles واحد في تحطم سيارة والآخر في نوبة قلبية
    Na, wenn du dir die Hand mit der Kreissäge absägst, in einem Anfall von altersschwacher Dummheit, würden meine Schwestern und meine Frau mir das nie verzeihen, also, äh... Open Subtitles انت تعرف، اذا... قطعت يدك بالمنشار الكهربائي في نوبة من نوبات غباء المسنيين
    (Gelächter) (Applaus) Nun, offensichtlich sagte ich dies in einem Anflug leichter Irritation. TED (ضحك) (تصفيق) الآن، من الواضح أنني قلت هذا في نوبة من الهيجان المعتدل.
    Sie behaupten, es sei in einem Anfall von Wahnsinn passiert. Open Subtitles في نوبة الجنون، a إستراحة ذهانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more