Da wundern sich die Leute, dass wir 40 Kugeln in diese Scheißer pumpen. | Open Subtitles | ويتسائل الناس لماذا أفرغنا 40 طلقة في هؤلاء السفلة |
Ich sagte: "Ich stecke meinen Schwanz nicht in diese Frauen. | Open Subtitles | rlm; وقلت، "لا أدخل قضيبي في هؤلاء النساء، rlm; |
Wenn wir in diese mächtigen Lerner und ihre Entwicklung investieren, in Babys, Kinder, Mütter, Väter, Erzieher und Lehrer, genauso wie wir in die mächtigen und eleganten Formen der Technologie, Ingenieurskunst und Design investieren, werden wir nicht nur von einer besseren Zukunft träumen, wir werden sie tatsächlich planen. | TED | إذا استثمرنا في هؤلاء المتعلمين النجباء وتنمية قدراتهم، في الرضع والأطفال والأمهات والأباء ومقدمي الرعاية والمعلمين فبناءً على الطرق التي نستثمر بها في أقوى وأجمل الأشكال التقنية والهندسية والتصميمية التي لدينا، فلن نكون فقط نحلم بمستقبل أفضل، بل سنكون بدأنا بالتخطيط له. |
Wie du gesagt hast, keiner dieser Kandidaten passt. | Open Subtitles | كما قلت لا يوجد احدهم في هؤلاء الوقت متأخر وكلانا مرهق |
Ganz genau! Und keiner dieser Kandidaten passt. | Open Subtitles | ولا يوجد احدهم في هؤلاء |
Wir wollen Sie unterstützen, aber Sie setzen viel Vertrauen in diese Kids. | Open Subtitles | ونحن نود أن ندعمك يا (فرانكلين)، لكنك تضع الكثير من الثقة في هؤلاء الصغار. |
Wir wollen Sie unterstützen, aber Sie setzen viel Vertrauen in diese Kids. | Open Subtitles | ونحن نود أن ندعمك يا (فرانكلين)، لكنك تضع الكثير من الثقة في هؤلاء الصغار. |