Meine Damen, in dieser Welt sind alle Sklaven der Zeit und unsere verrinnt. | Open Subtitles | سيّدتَيّ؟ في هذا العالَم نحن رهائن الوقت و وقتنا ينفد. |
So lange du auch in dieser Welt lebst, du kannst uns nichts antun. | Open Subtitles | طالما أنتِ حيّة في هذا العالَم لا تستطيعين أنْ تؤذينا |
Ihr wirkt anders in dieser Welt, Krokodil. | Open Subtitles | تبدو مختلفاً في هذا العالَم أيّها التمساح |
Alles in dieser Welt ist noch recht neu. | Open Subtitles | ما يزال كلّ شيء في هذا العالَم جديداً نوعاً ما |
Da ich mich in diese Welt einlebe, dachte ich, es sei an der Zeit, mich so anzuziehen. | Open Subtitles | بما أنّي استقررت في هذا العالَم ارتأيت أخيراً أنّ الجزء المتعلّق بالملابس حان |
in dieser Welt muss ich dir keine Rechenschaft ablegen. | Open Subtitles | في هذا العالَم لست مضطرّاً للاستجابة إليكِ |
Es ist, als wolle etwas in dieser Welt nicht, dass wir zusammen sind. | Open Subtitles | و كأنّ شيئاً في هذا العالَم لا يريدنا أن نكون معاً. -مثل ماذا؟ |
Er wüsste, dass dieses Messer keinen Zauber in dieser Welt wirken kann, weil es in dieser Welt keine Magie gibt. | Open Subtitles | و كان ليعرف أنّ هذه السكّين... لا تستطيع السيطرة على أيّ سحرٍ في هذا العالَم... لأنّه لا يوجد أيّ سحرٍ في هذا العالَم. |
Würzsaucen sind der mächtigste Zauber in dieser Welt. | Open Subtitles | التوابل هي السحر الأقوى في هذا العالَم |
Magie ist in dieser Welt unberechenbar. | Open Subtitles | لا يمكن توقّع عمل السحر في هذا العالَم... |
in dieser Welt nennt man das eine Win-win-Situation. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أعتقد أنّهم في هذا العالَم يسمّونه انتصاراً في كِلا الحالَتين. |
Es gibt kein Gegengift in dieser Welt. | Open Subtitles | إنّه صناعة (هوك) الخاصّة و لا ترياق له في هذا العالَم |
Wenn sie ihn auslösen, sterben alle, die nicht in dieser Welt geborenen wurden. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}إنْ قاما بتفعيله سيدمّرها ذاتيّاً و كلّ الذين لمْ يولدوا في هذا العالَم سيموتون |
in dieser Welt bist du also ein Held? | Open Subtitles | أنت بطل إذاً في هذا العالَم |
Sie ist in dieser Welt sehr selten. | Open Subtitles | -إنّه نادرٌ في هذا العالَم ... |