"في هذه الحالات" - Translation from Arabic to German

    • in diesen Fällen
        
    • In solchen Fällen
        
    Unglücklicherweise muss die Bevölkerung in diesen Fällen für die Bereitstellung von Sicherheit einen untragbar hohen Preis zahlen. TED حالياً ولسوء الحظ، في هذه الحالات بند الأمان جاء بثمن مرتفع لا يطاق بالنسبة للسكان.
    Vorausgesetzt Rahmenverträge werden rasch aktiviert und führen zur rechtzeitigen Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, ist die Einschaltung des Amtssitzes in diesen Fällen offensichtlich sinnvoll. UN وإذا نفذت العقود الإطارية بسرعة وأدى ذلك إلى توفير السلع والخدمات في الوقت المناسب، فإن تدخل المقر في هذه الحالات يكون مفيدا فيما يبدو.
    in diesen Fällen bringt normalerweise ein Freund die Drogen rein. Open Subtitles عادةً في هذه الحالات صديق يحضر العقار
    In solchen Fällen treibt man ab und die Mutter überlebt in 10 von 10 Fällen. Open Subtitles في هذه الحالات يجب إجهاض الأم فتعيش بنسبة مئة بالمئة
    Langfristige Präventionsstrategien In solchen Fällen müssen daher auf Folgendes hinarbeiten: "die Förderung der Menschenrechte, [den] Schutz der Minderheitenrechte und die Schaffung politischer Einrichtungen, in denen alle Gruppen repräsentiert sind. UN ومن ثم لا بد من أن تعمل استراتيجيات الوقاية الطويلة الأجل في هذه الحالات على “تعزيز حقوق الإنسان وحماية حقوق الأقليات وتطبيق ترتيبات سياسية تكون فيها كافة الجماعات ممثلة.
    In solchen Fällen sind Sonnenbrillen gerade richtig. Open Subtitles "مما تصعّب تزييفها، في هذه الحالات تكون النظّارات الشمسيّة مفيدة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more