"في هذه المدينة" - Translation from Arabic to German

    • in der Stadt
        
    • in dieser Stadt ist
        
    • die Stadt
        
    • in diesem Land
        
    • in dieser Stadt gibt
        
    • in dieser Stadt nicht
        
    Es sollte nicht so schwer sein, coole Leute in der Stadt zu treffen. Open Subtitles لا يجدر أن يكون من الصعب مقابلة أناس جيدة في هذه المدينة.
    Es gibt keine Flapper in der Stadt, die nicht einer seiner Sausen eingeladen wurde. Open Subtitles ليس هناك إمرأة شابة في هذه المدينة لم تدعَ إلى إحدى حفلاته الخاصة.
    - Nein, das ist normal, Monsieur. in dieser Stadt ist alles "normal". Open Subtitles كل الأشياء الغريبة طبيعية في هذه المدينة العاهرة
    Bleib ruhig. in dieser Stadt ist Mord eine Unterhaltungsform. Open Subtitles اهدئي ، ما أقصده أن القتل في هذه المدينة يعد وسيلة رسمية للترفيه
    Warren, die Stadt hat keine Million Dollar! Open Subtitles تبا وارن, لا يوجد مليون دولار في هذه المدينة
    Wenn Sie in diesem Land leben wollen dann lernen Sie die Sprache. Open Subtitles إن كنتِ تريدينَ العيش في هذه المدينة عليك أن تتعلمي لغتها
    in dieser Stadt gibt es zu viele maßlose Ärsche mit zu viel Geld. Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص في هذه المدينة متساهلين بالمال أكثر من اللازم
    Nun, ich würde unsere Anwesenheit in dieser Stadt nicht gerade als diskret bezeichnen, Open Subtitles حسنا، وأود أن لا تصف بالضبط وجودنا في هذه المدينة كما حصيف،
    Und das hat wirklich die Rachitis verhindert, die früher sehr häufig in der Stadt vorkam. TED و الذي كبح كساح الأطفال الذي كان منتشر في هذه المدينة
    Nur ein Mann kann all diese Schwarzen in der Stadt zusammentrommeln. Open Subtitles هناك رجل وحيد يستطيع تجنيد كل هؤلاء السود في هذه المدينة
    Von über 2.000 Reportern in der Stadt sind 5 mit Watergate beschäftigt? Open Subtitles هناك أكثر من ألفي صحفي في هذه المدينة هل هناك خمسة منهم يعملون على موضوع ووترجيت؟
    Okay, das ist jetzt nur meine Meinung, aber... das Jugendstrafsystem in dieser Stadt ist total im Arsch. Open Subtitles هذا رأيي، لكن نظام الأحداث في هذه المدينة فاشل
    L.A.-Boys sind hübsch, aber die Qualität in dieser Stadt ist spitzenmäßig. Open Subtitles ماذا؟ الشباب في لوس أنجلوس حقا جميلون و لكن نوعية القضبان هنا في هذه المدينة هي الأحسن
    in dieser Stadt ist die Strafe für Wildern im königlichen Forst nach wie vor Dauerurlaub in einem Sarg. Open Subtitles فإن عقوبة الصيد غير الشرعي لغزلان الملك في هذه المدينة هو قضاء أجازة دائمة في صندوق خشبي
    Ich weiß, dass die Stadt sehr viel sicherer geworden ist, aber ich finde... Open Subtitles أعلم أن هناك الكثير من الأشياء الرائعة في هذه المدينة ولكن بالنسبة لي
    Es ist schon eine Schande, dass du nicht erleben wirst, wie ich neues Leben in die Stadt hauche. Open Subtitles لعلمك، مؤسف أنّك لن تحيا لترى الحياة الجديدة التي سأبثّها في هذه المدينة.
    Kein Mann sollte ohne einen guten Hut sein, in diesem Land jedenfalls. Rufen Sie an. Open Subtitles لا يجب على الرجل ان يتجول في هذه المدينة بغير قبعة جيدة
    Ich bin heute hier und sage, dass diese Menschen,... mit denen ich heute das Pult teile, nicht länger unsichtbar sein werden,... genau wie all die, die kein Obdach in dieser Stadt,... in diesem Land haben nicht mehr unsichtbar für uns sein dürfen. Open Subtitles وأنا هنا لأوضح بأني لن أسمح لهؤلاء الناس الذين أتشارك معهم هذه المنصة الليلة بأن يكونوا منسيّين كذلك جميع من لا يملك ملجأ ً في هذه المدينة
    Wie ich schon sagte, in dieser Stadt gibt es viele gute Menschen, die ein schlechtes Blatt bekamen. Open Subtitles كما قلتُ، في هذه المدينة أخيار كُثُر يقعون في براثن الطالحين.
    in dieser Stadt gibt es eine Menge gestresste Workaholics, die ausflippen. Open Subtitles هل هناك رقم لمدمني العمل الذين يفقدون عقلهم في هذه المدينة
    Er wird in dieser Stadt nicht überleben. Niemals. Open Subtitles لن يستطيع البقاء حيا في هذه المدينة أبدا
    Sieh mal, ich habe meine Lektion auf dem harten Weg gelernt. Du kannst in dieser Stadt nicht überleben, es sei denn, ein Ursprünglicher passt auf dich auf. Open Subtitles لا يمكنك أن تشقّي طريقك في هذه المدينة ما لم يكُن لديك مصّاص دماء أصليّ يؤازرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more