"في وجهي" - Translation from Arabic to German

    • ins Gesicht
        
    • auf mich
        
    • in mein Gesicht
        
    • vor der Nase
        
    • mich aus
        
    • im Gesicht
        
    • mich an
        
    • mir eine
        
    • mein Gesicht an
        
    • in meinem Gesicht
        
    Ich wurde 4 mal ins Gesicht geschlagen, bevor du mir ins Gesicht geschlagen hast. Open Subtitles كيف تشعر ؟ تلقيت ضربة في وجهي حوالي أربع مرات قبل أن تلكمني
    Und das letzte Mal als du wütend warst, warst du so nett, mir ins Gesicht zu schlagen, also vielleicht kann ich meinetwillen, etwa Wasser ins Feuer gießen. Open Subtitles عندما كنت غاضبة ، لقد قمت بلكمي نوعا ما في وجهي لذا ربما يمكنني أن أسكب بعضاً من الماء على النار ، من أجل مصلحتي
    Er riss sie mir also aus der Hand, und warf sie mir ins Gesicht, und ich spürte, ich könnte -- Auge um Auge, ich könnte Vergeltung üben, und warf einen zurück. TED انتزعهم من يدي والقى بهم في وجهي وشعرت اني كنت استطيع العين بالعين كنت استطيع ان انتقم و القي بواحدة عليه
    Der Kerl hat mit seiner Waffe auf mich gezielt und hätte mich erschießen können, Ben. Open Subtitles كان هذا الرجل يوجه مسدسا في وجهي. يمكن لقد أطلقت عليه النار لي، بن.
    Jetzt hör endlich auf mich anzuschreien und rede endlich mit deinem Anwalt. Open Subtitles لذاً توقف عن الصراخ في وجهي و ابدأ في الإتصال بمحاميك
    Nach all meinem Geschimpfe in deinem Büro, hast du eine perfekte Gelegenheit verpasst, um mir das in mein Gesicht zu schleudern. Open Subtitles وبعد كلّ صراخي في مكتبك، فوتت فرصة ممتازة لتلقي بذلك في وجهي.
    Du kannst dich nicht die ganze Nacht rumtreiben, einfach verschwinden und mir dann die Tür vor der Nase zuschlagen. Open Subtitles تخرج طوال الليل وتختفي ثم تأتي وتغلق الباب في وجهي
    Unser Schicksal ist denen egal. Dieser Thomas würde mir ins Gesicht spucken! Open Subtitles ليس لديهم سبب لللاهتمام بما يحدث لنا, جنرال ذلك الرجل توماس سوف يبصق في وجهي
    Nachts träume ich davon, dass mir einer ins Gesicht spuckt. Open Subtitles أبقى مستيقظاً أحيانا في الليل أحلم بأن يبصق أحد في وجهي
    Nein, kann ich garnicht, weil Sie mir die Kanone ins Gesicht halten. Open Subtitles أوه، لا، أنا لم. أنا فعلت ذلك عندما ألصقت ذلك المسدس في وجهي
    Aber einmal wachte ich mitten in der Nacht auf weil mir ein grelles Licht ins Gesicht schien. Open Subtitles لكن في يوم من الأيام استيقظت في منتصف الليل بسبب ذلك الضوء القوي في وجهي
    Und in diesem Moment schüttet Sie mir ein Glas Wasser ins Gesicht, oder etwas ähnliches. Open Subtitles و في تلك اللحظة تنهض و ترمي كأس الماء في وجهي أو أي فعل آخر تحت نفس التأثير
    Ok, kommt schon, spuckt es aus. Sagt's mir ins Gesicht, na los! Open Subtitles حسنا , هيا أعطوني ما لديكم , قولوه في وجهي
    Als erstes haben Sie ihren gefälschten FBI Ausweis auf mich gezeigt. Open Subtitles أولاً ، تريني شارة مكتب المباحث الفيدرالية المزيّفة في وجهي
    - Richte das Ding nicht auf mich. Open Subtitles انت تلعب لعبة خطيرة لا تصوب المسدس في وجهي ، حسناً؟
    Irgendein Typ fährt total auf mich ab. Open Subtitles ممتاز. شخص ما أغلق سماعة الهاتف في وجهي.
    Damit du mir dein normales Leben in mein Gesicht schmieren kannst? Open Subtitles لأعود للمنزل ؟ ترمين بحياتك الطبيعية في وجهي ؟
    Dahinter steckt, dass die Frau, die mich weggesperrt hat, es hinbekommen hat, Teil des Komitees zu werden, und jetzt schlägt sie mir die Tür vor der Nase zu. Open Subtitles ما يحدث أن تلك الإمرأة التي قامت بسجني. تمكنت من الإنضمام إلى هذه اللجنة، و الآن هي تغلق الباب في وجهي.
    Die kommen von weit her, fressen hier im Feld und lachen mich aus. Open Subtitles يأتون من أميال بعيدة لكي يأكلون من حقلي و يضحكون في وجهي فقط
    Reicht es nicht, dass ich ein 60-cm-langes Haar im Gesicht habe? Toll gemacht, Han. Open Subtitles ألا يكفي أن لدي شعرة في وجهي بطول قدمين؟
    Der sah mich an, als hätte ich ihm auf sein Eis gekackt. Open Subtitles بدا مقيتا في وجهي كانني وضعت الوسخ في الايسكريم الخاص به.
    Ja. Letzte Woche erst hast du mir eine Waffe vorgehalten. Open Subtitles أجل الأسبوع الماضي كنت توشح بسلاحك في وجهي
    Manchmal starre ich mein Gesicht an und kann mich nicht erinnern, Open Subtitles و احدق بعض الوقت في وجهي ولا اقدر ان استرجع
    Es war dieser Wind in meinem Gesicht, der mich glauben machte, der Arzt sei verrückt und ich würde Autofahren lernen. TED و ذلك الهواء في وجهي جعلني أومن. أنه مجنون و أنني سأقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more