mit dem Ausdruck seiner Entschlossenheit, alles in seinen Kräften Stehende zu tun, um einer humanitären Katastrophe Einhalt zu gebieten, einschließlich durch weitere Maßnahmen, falls dies erforderlich sein sollte, | UN | وإذ يعرب عن تصميمه على بذل كل ما في وسعه لتفادي وقوع كارثة إنسانية بما في ذلك عن طريق اتخاذ مزيد من الإجراءات إذا لزم الأمر، |
Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein. | UN | وفي 1 حزيران/يونيه، قدم مبعوثي الشخصي استقالته معربا عن اعتقاده بأنه بذل كل ما في وسعه لمساعدة الطرفين على إيجاد حل للنزاع. |
Aber er versucht, was er kann, um etwas rauszufinden. | Open Subtitles | إنه يقوم بما في وسعه ليفهم ذلك |
Der Bruder hat alles getan, was er kann. | Open Subtitles | الراهب فعل كل ما في وسعه |
Aber er glaubt, er kann jetzt alles allein entscheiden und die Frage ist: kann er das? | Open Subtitles | لكن هل في وسعه ذلك حقا؟ |
Er will dich auf jede Weise verletzen, wie er kann. | Open Subtitles | -إنّه يريد إيذاءك بأيّة طريقة في وسعه . |