Also habe ich aufgehört, sie zu verbessern, früher, als ich eingestehen mag. | Open Subtitles | لذا توقفت عن تصحيحهم في وقت أقرب مما أود أن أعترف |
Mit etwas Glück passiert es früher, als wir erwartet hatten. | Open Subtitles | ومع بعض الحظ يمكننا أن نغلق الصفقة في وقت أقرب مما توقعنا |
Falls ich früher als erwartet Berlin verlassen muss. | Open Subtitles | في حال حصول وظيفة لي من برلين في وقت أقرب مما كان متوقعا. |
Oh, und, Michael, es ist vielleicht früher als du denkst. | Open Subtitles | (مايكل) ربما .. في وقت أقرب مما تعتقد |
Oh, und, Michael, es ist vielleicht früher als du denkst. | Open Subtitles | (مايكل) ربما .. في وقت أقرب مما تعتقد |
Und Japan scheint die Absicht zu haben, sich selbst eine zweite, wachstumsbehindernde Mehrwertsteuererhöhung aufzuerlegen. Außerdem hat die Fed sich nun von der quantitativen Lockerung verabschiedet und zeigt sich bereit, mit der Erhöhung der Leitzinssätze früher als erwartet zu beginnen. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك فقد خرج بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي الآن من برنامج التيسير الكمي ويبدي استعداده للبدء في رفع أسعار الفائدة في وقت أقرب مما توقعت الأسواق. وإذا لم يؤجل بنك الاحتياطي الفيدرالي زيادة أسعار الفائدة إلى أن تستقر الأجواء الاقتصادية، فإنه يجازف بإجهاض محاولة الإقلاع ــ مصير العديد من الاقتصادات في السنوات القليلة الماضية. |