| Und hier bin ich und trage ein rotes T-Shirt Am "Grünen-T-Shirt-Tag". | Open Subtitles | وهنا أَلْبسُ القميص الأحمر في يومِ قميصِ الروح الأصفرِ. |
| Kriegt 'nen Job bei deiner Arbeit Am Tag meiner Abreise? | Open Subtitles | يحصلُ على وظيفةٍ في مكانِ عملك، في يومِ مغادرتي؟ |
| "Am Krispinstag empfing ich die." | Open Subtitles | ويقول "هذه الجروحِ جرحت بها في يومِ كريسبين" |
| Beunruhigend, die Glocken an einem normalen Tag zu hören. | Open Subtitles | أخاف عندما تقرع الأجراس في يومِ عمل عاديِ. |
| Ich habe ein Manifest geschrieben, ich möchte, dass es an dem Tag meiner Hinrichtung veröffentlicht wird. | Open Subtitles | لقد كتبتُ بياناً أُريدُ أن يُنشرَ في يومِ إعدامي |
| Ich will keinen Weg finden, an meinem Hochzeitstag zu heiraten. | Open Subtitles | لا. أنا لا wanna يَجِدُ a طريق للزَواج في يومِ زفافي. |
| Am D-Day mit dem Fallschirm in Frankreich gelandet. Am 6. Juni 1944. | Open Subtitles | هبط بالمظلة إلى فرنسا في يومِ النصر 1944/6/6 |
| Wir besuchen dich Am Familientag | Open Subtitles | نحن سَنَجيءُ نَراك في يومِ عائليِ. |
| - Am Mittsommertag. | Open Subtitles | في يومِ منتصفِ الصيف. |
| Am Pancake-Tag? | Open Subtitles | في يومِ البان كيك؟ |
| an einem Tag starben 17 Bergleute. | Open Subtitles | 17 عامل منجم قُتِلوا في يومِ واحد. |
| Ihr Boss Kiyomori riecht wie ein toter Hund an einem heißen Tag. | Open Subtitles | زعيهم (كياموري) رائحته ! نتنه مثل كلب ميت في يومِ حار |
| Nicht an Hinrichtungstagen. | Open Subtitles | لَيسَ في يومِ إعدامِ. |
| Selbst an unserem Hochzeitstag. | Open Subtitles | حتى في يومِ زفافنا. |
| Fast 100 Meilen an einem Tag. | Open Subtitles | تقريباً 100 ميل في يومِ واحد. |