"في يونيو" - Translation from Arabic to German

    • im Juni
        
    Damals im Juni 1993 ging der Unbekannte zum Glück weg, aber andere Familien hatten viel weniger Glück und dieser Gedanke bewegte mich weiterzuforschen. TED لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي.
    Der Rest wird im Juni vorraussichtlich abschließen. TED والباقين مجدولين للتخرج في يونيو القادم.
    Caitria O'Neill: Das war ich vor unserem Haus in Monson, Massachusetts im Juni letzten Jahres. TED كايتريا أونيل: هذه أنا أمام منزلنا في مونسون، ماساشوستس في يونيو حزيران الماضي.
    Vor etwa 20 Jahren, im Juni 1994, meldete Intel, es gebe einen Fehler im Kern ihres Pentium-Prozessors, TED قبل 20 عامًا، في يونيو 1994، أعلنت شركة إنتل أن هناك خللًا في تصميم شريحة بنتيوم الخاصة بها.
    Diese Frage ging mir an jenem Dienstagmorgen im Juni 1993 durch den Kopf, als ich noch Jurastudentin war. TED ذلك هو السؤال الذي واجهني صباح يوم ثلاثاء في يونيو 1993، عندما كنت طالبة حقوق.
    im Juni 2010 veränderte das Internet für immer mein Leben. TED في يونيو 2010، غيّرت الإنترنت حياتي إلى الأبد.
    Als der IS im Juni 2014 Mossul einnahm, verkündeten sie die Einführung eines neuen Lehrplans, der auf ihrer extremistischen Ideologie basierte. TED عندما أسرت داعش مدينة الموصل في يونيو 2014، أعلنوا أنهم سيضعون منهجًا دراسيًا جديدًا مبنيًا على أيديولوجيتهم المتطرفة؛
    im Juni 1942 tauchten mysteriöse Anti-Nazi-Flyer in ganz München auf. TED في يونيو عام 1942، بدأت منشورات غامضة معادية للنازية بالظهور في أنحاء ميونخ.
    Wir werden ihn anschalten, und erwarten erste Daten im Juni oder Juli sammeln zu können, und setzen unsere Reise fort, um herauszufinden was die Bausteine des Universums sind. TED سنديره ونتوقع أن نجمع البيانات في يونيو أو يوليو ونستمر في بحثنا لاكتشاف ما هي لبنات بناء الكون
    im Juni erklärte die Weltgesundheitsorganisation die erste weltweite Grippe-Pandemie in 41 Jahren. TED في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما.
    Ich fliege im Juni nach Afrika. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى أفريقيا مرة أخرى في يونيو حزيران.
    Ich fliege im Juni mit ihm nach Mexiko. Open Subtitles أنا ذاهب الى المكسيك معه في يونيو حزيران.
    Den lernte ich etwa im Juni 1962 kennen. Open Subtitles التقيته بعض الوقت في يونيو '62 . فى بار ماسكوراد
    Man kann sie zwar im Juni nachholen, aber wenn man das öfter macht... Open Subtitles مسموح لك دئمًا إعادة الامتحان في يونيو إن تأخرتِ.
    im Juni demonstrierte er mit uns gegen die WHO. Open Subtitles لقد ذهب معنا في يونيو إلى احتجاج دابليو تى أو
    im Juni 1914, wurde der Erzherzog von Österreich, von einem Serben erschossen. Open Subtitles في يونيو 1914، قام صربي بإطلاق النار على أرشيدوق النمسا
    im Juni findet kein Finale statt. Die Sportsaison endet für alle Ende Mai. Open Subtitles ليس هناك نهائيات في يونيو كل المواسم الرياضية تنتهي في مايو
    Seit du im Juni diesen Kellner auf der Kreuzfahrt gevögelt hast! Open Subtitles منذ أن أقمتي علاقة مع ذلك النادل على متن سفينتك في يونيو الماضي
    - Ich bezweifle, dass man im Juni vor ihrer Majestät knicksen kann, wenn man im Mai bei Krawallen verhaftet wurde. Open Subtitles لأنني أشك أنكِ ستنحنين للعائلة المالكة في يونيو عندما تكونين معتقلة في مظاهرة في مايو ولكنني عجوز الآن.
    Sie wurde der Abteilung vor 12 Jahren im Juni zugeteilt. Open Subtitles والتي عينت بالقسم منذ اثني عشر عاما في يونيو حزيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more