Damals im Juni 1993 ging der Unbekannte zum Glück weg, aber andere Familien hatten viel weniger Glück und dieser Gedanke bewegte mich weiterzuforschen. | TED | لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي. |
Der Rest wird im Juni vorraussichtlich abschließen. | TED | والباقين مجدولين للتخرج في يونيو القادم. |
Caitria O'Neill: Das war ich vor unserem Haus in Monson, Massachusetts im Juni letzten Jahres. | TED | كايتريا أونيل: هذه أنا أمام منزلنا في مونسون، ماساشوستس في يونيو حزيران الماضي. |
Vor etwa 20 Jahren, im Juni 1994, meldete Intel, es gebe einen Fehler im Kern ihres Pentium-Prozessors, | TED | قبل 20 عامًا، في يونيو 1994، أعلنت شركة إنتل أن هناك خللًا في تصميم شريحة بنتيوم الخاصة بها. |
Diese Frage ging mir an jenem Dienstagmorgen im Juni 1993 durch den Kopf, als ich noch Jurastudentin war. | TED | ذلك هو السؤال الذي واجهني صباح يوم ثلاثاء في يونيو 1993، عندما كنت طالبة حقوق. |
im Juni 2010 veränderte das Internet für immer mein Leben. | TED | في يونيو 2010، غيّرت الإنترنت حياتي إلى الأبد. |
Als der IS im Juni 2014 Mossul einnahm, verkündeten sie die Einführung eines neuen Lehrplans, der auf ihrer extremistischen Ideologie basierte. | TED | عندما أسرت داعش مدينة الموصل في يونيو 2014، أعلنوا أنهم سيضعون منهجًا دراسيًا جديدًا مبنيًا على أيديولوجيتهم المتطرفة؛ |
im Juni 1942 tauchten mysteriöse Anti-Nazi-Flyer in ganz München auf. | TED | في يونيو عام 1942، بدأت منشورات غامضة معادية للنازية بالظهور في أنحاء ميونخ. |
Wir werden ihn anschalten, und erwarten erste Daten im Juni oder Juli sammeln zu können, und setzen unsere Reise fort, um herauszufinden was die Bausteine des Universums sind. | TED | سنديره ونتوقع أن نجمع البيانات في يونيو أو يوليو ونستمر في بحثنا لاكتشاف ما هي لبنات بناء الكون |
im Juni erklärte die Weltgesundheitsorganisation die erste weltweite Grippe-Pandemie in 41 Jahren. | TED | في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما. |
Ich fliege im Juni nach Afrika. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى أفريقيا مرة أخرى في يونيو حزيران. |
Ich fliege im Juni mit ihm nach Mexiko. | Open Subtitles | أنا ذاهب الى المكسيك معه في يونيو حزيران. |
Den lernte ich etwa im Juni 1962 kennen. | Open Subtitles | التقيته بعض الوقت في يونيو '62 . فى بار ماسكوراد |
Man kann sie zwar im Juni nachholen, aber wenn man das öfter macht... | Open Subtitles | مسموح لك دئمًا إعادة الامتحان في يونيو إن تأخرتِ. |
im Juni demonstrierte er mit uns gegen die WHO. | Open Subtitles | لقد ذهب معنا في يونيو إلى احتجاج دابليو تى أو |
im Juni 1914, wurde der Erzherzog von Österreich, von einem Serben erschossen. | Open Subtitles | في يونيو 1914، قام صربي بإطلاق النار على أرشيدوق النمسا |
im Juni findet kein Finale statt. Die Sportsaison endet für alle Ende Mai. | Open Subtitles | ليس هناك نهائيات في يونيو كل المواسم الرياضية تنتهي في مايو |
Seit du im Juni diesen Kellner auf der Kreuzfahrt gevögelt hast! | Open Subtitles | منذ أن أقمتي علاقة مع ذلك النادل على متن سفينتك في يونيو الماضي |
- Ich bezweifle, dass man im Juni vor ihrer Majestät knicksen kann, wenn man im Mai bei Krawallen verhaftet wurde. | Open Subtitles | لأنني أشك أنكِ ستنحنين للعائلة المالكة في يونيو عندما تكونين معتقلة في مظاهرة في مايو ولكنني عجوز الآن. |
Sie wurde der Abteilung vor 12 Jahren im Juni zugeteilt. | Open Subtitles | والتي عينت بالقسم منذ اثني عشر عاما في يونيو حزيران |