Und meine Wahl fiel auf eine der Hofdamen von Ihrer Majestät. | Open Subtitles | ووقعَ إختِيارِي لَواحدَه مِن سيِدات فَخامتُها |
Ich glaube, Ihr seid Ihrer Majestät schon einmal in Calais begegnet... als sie Seine Majestät vor der Krönung begleitete. | Open Subtitles | أعتَقِد بِانك قَابَلت فَخامتُها "مرَه مِن قَبل في "كاليه عِندمَا كَانت تُرافِق فَخامتُها قَبل تتَويجها |
Schwört Ihr, Ihrer Majestät Königin Anne... eine treue, ehrbare und diskrete Dienerin zu sein? | Open Subtitles | وهل ستَتعَهدِين وتَقسِمين بِأن تخدمِي فَخامتُها المَلِكه "آن" بِإخَلاص ونَزاههَ وتحفَظ |
Ihre Majestät die Königin sind gekommen... um Euch am Gründonnerstag Almosen zu geben und die Füße zu waschen. | Open Subtitles | هَا هِيا المَلِكه فَخامتُها قَادِمه هَذا خمِيس العَهد لإعطَائِكم الزَكاه وتَغسِيل أرجِلكم |
Wie verkraftet Ihre Majestät das alles? | Open Subtitles | كَيف هِي فَخامتُها مَع كُل ذلِك؟ |
Kommen Ihre Majestät nicht zum heutigen Turnier? | Open Subtitles | ألنَ تحَضر فَخامتُها بِطولَة اليَوم؟ |
Ihre Majestät kommen. | Open Subtitles | فَخامتُها مقَبِله |