Kein Problem. Vor allem, da ich letzte Woche gefeuert worden bin. | Open Subtitles | لا مشكلة، خاصةً بعد أن فُصلت من العمل الإسبوع الماضي |
Mir hat eine, die vor etwa einem Jahr aus der Blutbank auf der 67ten gefeuert wurde, von dir erzählt. | Open Subtitles | سمعت عنك من فتاة فُصلت من وظيفتها ببنك الدم منذ عام مضى |
Sie wurde gefeuert, weil sie gegen die Todesstrafe ist. | Open Subtitles | فُصلت بسبب معارضتها لعقوبة الاعدام. |
- und ich wurde suspendiert und darf für sechs Monate nicht als Anwalt tätig sein. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} و فُصلت {\pos(192,220)} مِنْ ممارسة "المحاماة" لستّة شهورِ |
Und Sie waren für ein Jahr suspendiert? | Open Subtitles | {\pos(192,220)} وهل فُصلت من العمل لمدة عام؟ |
Dann wurde ich gefeuert, also bin ich jetzt Dieb. | Open Subtitles | . فُصلت أصبحت سارقاً أليس ذلك مضحك؟ |
Du wurdest wegen sexuellen Missbrauchs gefeuert. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.إنّكَ فُصلت بسبب فاحشة جنسيّة |
Ist es wahr, dass lhr früherer Arbeitgeber Sie gefeuert hat? | Open Subtitles | هل صحيح أنك فُصلت من عملك؟ |
Die haben mich heute gefeuert. | Open Subtitles | لقد فُصلت هذا الصباح |
Ich habe gehört, du wurdest gefeuert. Ja. ... | Open Subtitles | سمعت بأنك فُصلت |
Sie wurde gefeuert. Es war nicht ihre Schuld. | Open Subtitles | لقد فُصلت ، لم يكن خطؤها |
Hat du es gehört? Schwester Peter Marie wurde gefeuert. | Open Subtitles | الأخت (بيتر ماري) فُصلت. |
Sie hat mich gemeldet, ich wurde suspendiert! | Open Subtitles | \u200fأبلغت عني. لقد فُصلت. |