Wegen der Explosion des Lunar-Gates,... sind alle Daten vor 2022 verloren gegangen... | Open Subtitles | هنا بسبب انفجار البوابة القمرية فإن جميع المعلومات التي تعود لما قبل العام 2022م قد فُقدت |
Wie auch immer, sind in letzter Zeit irgendwelche Atemmasken verloren gegangen? | Open Subtitles | عل اية حال، هل هناك اية كمامة مثل هذه فُقدت مؤخرا؟ |
Und ich habe keine juristische Zuständigkeit, weil sie in internationalem Gewässer verloren ging. | Open Subtitles | وليست لديّ صلاحيّة لأنّها فُقدت في المياه الدوليّة |
Der Tag, an dem ich verschwand,... war der Tag, an dem ich starb. | Open Subtitles | " اليوم الذي فُقدت فيه" " كان يوم مماتي" |
Jetzt nur noch drei. Waren mal vier, bis Madison verschwand oder starb. | Open Subtitles | الآن هناك ثلاثة كنّ أربعة حتى فُقدت(ماديسون)أو ماتت. |
Ich würde sagen, hier fehlt eine Menge. | Open Subtitles | و أنا قولت أن اشياءاً كثيرة قد فُقدت. |
eigentlich hoffe ich es ob meine Einladung zum Ball in der Post verloren gegangen ist. | Open Subtitles | أن دعوتي للحفل الراقص اليوم، قد فُقدت بالبريد. هل ترغبي بالحضور؟ |
Wir verloren die meiste Ernte wegen eines Befalls. | Open Subtitles | معظم هذه المحاصيل فُقدت جراء تفشي العدوى وبقيتهم قد تجمد |
Alle Prüfprotokolle gingen verloren und die Stadt musste neu beginnen. | Open Subtitles | كل سجلات التحقيق فُقدت وكان على المدينة البدء من جديد |
Meine Einladung ging wohl in der Post verloren. | Open Subtitles | في الواقع، لا بد أن دعوتي فُقدت في البريد. |
Und natürlich, ich war bei Ihnen, als er verloren ging. | Open Subtitles | وبالطبع كنت معكم عندما فُقدت جثته |
Nun stand geschrieben, dass die Perle im Kampf verloren ging und nicht, dass sie mit dem Kaiser begraben wurde. | Open Subtitles | والآن، لقد كُتِب بأنّ اللؤلؤة ... قد فُقدت في أرض المعركة بدلاً من دفنها مع الإمبراطور |
Ich war jahrelang verloren, suchte, während ich mich verbarg... | Open Subtitles | .. فُقدت لسنوات ابحث بينما انا مختبئة |
Er half uns dabei geholfen, nach einem großen Kasten Ausschau zu halten, einem aus der Regis 753, der dort verloren ging. | Open Subtitles | كان يساعدنا في البحث عن خزانة كبيرة فُقدت من رحلة "ريجيس 753". |
Sie sagte mir, die Aufnahmen seien in Jordanien verloren gegangen. | Open Subtitles | أخبرتني بأن الفحوصات قد فُقدت في الأردن |
Rachel verschwand zur der Zeit, als man sein Auto klaute und ihn verprügelte. | Open Subtitles | فُقدت (رايشل بوزنر) في وقت قريب من وقت سرقة سيارة (ستامبر) و ضرب رأسه |
Melanie Cross verschwand und wurde niemals gefunden. | Open Subtitles | ميلاني كروس) فُقدت) ولم يُعثر عليها قط |
Dem Abend, als ich verschwand? | Open Subtitles | الليلة التي فُقدت فيها قلت... |
- Während du draußen warst, wurde Tylers Mom sauer auf ihn und jetzt fehlt sein Tischset. | Open Subtitles | ...بينما كنت تلعب دور الشرطي السيئ والدت (تايلر) كانت غاضبة منه ورسمة أسوأ كوابيسه قد فُقدت |
Ein Container fehlt. | Open Subtitles | ... (ـ سابقاً في (لوسيفر ـ لقد فُقدت الحاوية |