"فُقدت" - Translation from Arabic to German

    • verloren
        
    • verschwand
        
    • fehlt
        
    Wegen der Explosion des Lunar-Gates,... sind alle Daten vor 2022 verloren gegangen... Open Subtitles هنا بسبب انفجار البوابة القمرية فإن جميع المعلومات التي تعود لما قبل العام 2022م قد فُقدت
    Wie auch immer, sind in letzter Zeit irgendwelche Atemmasken verloren gegangen? Open Subtitles عل اية حال، هل هناك اية كمامة مثل هذه فُقدت مؤخرا؟
    Und ich habe keine juristische Zuständigkeit, weil sie in internationalem Gewässer verloren ging. Open Subtitles وليست لديّ صلاحيّة لأنّها فُقدت في المياه الدوليّة
    Der Tag, an dem ich verschwand,... war der Tag, an dem ich starb. Open Subtitles " اليوم الذي فُقدت فيه" " كان يوم مماتي"
    Jetzt nur noch drei. Waren mal vier, bis Madison verschwand oder starb. Open Subtitles الآن هناك ثلاثة كنّ أربعة حتى فُقدت(ماديسون)أو ماتت.
    Ich würde sagen, hier fehlt eine Menge. Open Subtitles و أنا قولت أن اشياءاً كثيرة قد فُقدت.
    eigentlich hoffe ich es ob meine Einladung zum Ball in der Post verloren gegangen ist. Open Subtitles أن دعوتي للحفل الراقص اليوم، قد فُقدت بالبريد. هل ترغبي بالحضور؟
    Wir verloren die meiste Ernte wegen eines Befalls. Open Subtitles معظم هذه المحاصيل فُقدت جراء تفشي العدوى وبقيتهم قد تجمد
    Alle Prüfprotokolle gingen verloren und die Stadt musste neu beginnen. Open Subtitles كل سجلات التحقيق فُقدت وكان على المدينة البدء من جديد
    Meine Einladung ging wohl in der Post verloren. Open Subtitles في الواقع، لا بد أن دعوتي فُقدت في البريد.
    Und natürlich, ich war bei Ihnen, als er verloren ging. Open Subtitles وبالطبع كنت معكم عندما فُقدت جثته
    Nun stand geschrieben, dass die Perle im Kampf verloren ging und nicht, dass sie mit dem Kaiser begraben wurde. Open Subtitles والآن، لقد كُتِب بأنّ اللؤلؤة ... قد فُقدت في أرض المعركة بدلاً من دفنها مع الإمبراطور
    Ich war jahrelang verloren, suchte, während ich mich verbarg... Open Subtitles .. فُقدت لسنوات ابحث بينما انا مختبئة
    Er half uns dabei geholfen, nach einem großen Kasten Ausschau zu halten, einem aus der Regis 753, der dort verloren ging. Open Subtitles كان يساعدنا في البحث عن خزانة كبيرة فُقدت من رحلة "ريجيس 753".
    Sie sagte mir, die Aufnahmen seien in Jordanien verloren gegangen. Open Subtitles أخبرتني بأن الفحوصات قد فُقدت في الأردن
    Rachel verschwand zur der Zeit, als man sein Auto klaute und ihn verprügelte. Open Subtitles فُقدت (رايشل بوزنر) في وقت قريب من وقت سرقة سيارة (ستامبر) و ضرب رأسه
    Melanie Cross verschwand und wurde niemals gefunden. Open Subtitles ميلاني كروس) فُقدت) ولم يُعثر عليها قط
    Dem Abend, als ich verschwand? Open Subtitles الليلة التي فُقدت فيها قلت...
    - Während du draußen warst, wurde Tylers Mom sauer auf ihn und jetzt fehlt sein Tischset. Open Subtitles ...بينما كنت تلعب دور الشرطي السيئ والدت (تايلر) كانت غاضبة منه ورسمة أسوأ كوابيسه قد فُقدت
    Ein Container fehlt. Open Subtitles ... (ـ سابقاً في (لوسيفر ـ لقد فُقدت الحاوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more