"قائلين" - Translation from Arabic to German

    • und sagen
        
    • und sagten
        
    • und sie sagten
        
    • und sprachen
        
    • und behauptet
        
    Ich sage Ihnen etwas: Sie wissen, wer Sie sind, wenn Sie Ihre Freunde anrufen und sagen: "Ich glaube, ich muss jemanden aufsuchen. TED عندما تدعون أصدقائكم قائلين ، " أعتقد أننى بحاجة أن أرى شخص ما . هل لكم أية توصيات ؟ "
    Aber wenn wir jetzt kämpfen, werden die, die überleben, voller Stolz unsere Narben zeigen und sagen: Open Subtitles لكن إذا خضنا هذه المعركة فإن أولئك الناجون منا سيتباهون بإصاباتنا قائلين
    Also besorgte ich mir einen Job und arbeitete für eine Beratungsfirma, und wir gingen immer zu diesen Meetings, und diese Manager kamen rein und sagten: "Wissen Sie, was wir hier machen werden, ist wirklich wichtig." TED بعد ذلك, حصلت على وظيفة في شركة استشارات، وكنا نقوم باجتماعات متكررة، وكان المدراء يأتون إلينا، قائلين: أن ما نقوم بفعله هنا يعتبر في غاية الاهمية.
    Als ich diese Arbeit machte, kamen meine Mutter und mein Vater, schauten es an und sagten, "Warum kümmerst du dich immer nur um negative Dinge?" TED بينما كنت أنجز ذلك العمل, أمي و أبي, كانا ينظران إليه قائلين, "لماذا تتعامل مع مواد ذات جوهر سلبي طيلة الوقت؟ "
    Also kamen sie zu mir, CNN, und sie sagten: "Professor Seligman, würden Sie uns etwas über die aktuelle Lage der Psychologie erzählen? TED إذن جاءت الـCNN إلي قائلين "أستاذ سيليجمان" هل يمكنك أن تحدثنا عن وضعية علم النفس اليوم؟
    Die 70 Jünger aber kamen zurück voll Freude und sprachen: Open Subtitles والسبعين رسول عادوا مرة أخرة :مع المتعة قائلين
    Schaut man heute auf der Webseite des Museums nach, zählt man dort die Exponate auf und behauptet, der Rest sei bei einem Brand verloren gegangen. TED و ما اذا تفقدت موقعهم الالكتروني, تجد أنهم قاموا بادراج الرأس و القدمين قائلين, أن الاجزاء الأخر فقدت في حريق.
    Ok, Vampire gehen nicht herum und sagen: "Ich bin ein Vampir." Open Subtitles حسناً، مصاصيّ الدماء لا يتجولون بالجوار قائلين "نحن مصاصيّ دماء".
    Typen, die in Windjacken in dein Büro spazieren und sagen, Open Subtitles رجال يرتدون سترات واقية يدخلون مكتبك قائلين
    Und wir alle sprechen über diese großartige englische Ikone und sagen: "Sie ist eine großartige Frau. Sie tut einfach alles." TED وكنا نناقش هذه الأيقونة الإنجليزية العظيمة قائلين: "إنها امرأة رائعة. لقد عملت كل شيء.
    Deshalb gehen wir wirtschaftlichen Killer zu gegebener Zeit zu ihnen zurück und sagen: Open Subtitles ولذلك ، في مرحلة ما ، نحن القتلة الاقتصادية ، نعود إليهم قائلين : quot; اسمعوا
    Und einige von Ihnen denken jetzt vielleicht: OK, Ory, du bist nach Harvard gegangen, und privilegierte Menschen wie du kommen hierher und sagen: Vergesst die armen Leute, TED قد يقف البعض هنا يفكر ، ويقول ، حسنا ، يا أوري ، انت خريجة هارفارد ، وكل الناس على شاكلتكم من نخبة المصطفين يأتون إلى هنا قائلين: لننسى الفقراء ،
    Und wissen Sie was? Wenn ich das sage, schreien mich die Leute an und sagen: "Was kümmert es Dich? Lass die Leute doch machen, was sie wollen. TED أوتعرفون ؟ عندما أقول هذه الأشياء , الناس تصرخ في , قائلين , " لماذا تهتم ؟ دعْ الناس تفعل ما يريدون .
    Einige Zaungäste waren wütend und sagten, es wäre wie ein Festival, kein Protest. Open Subtitles بعض الناس من خارج الميدان كانو غاضبين منّا " قائلين " هذه احتفالات ليست احتجاجات
    Mo Bros aus Kanada, aus den USA, und aus England mailten uns und riefen uns an und sagten: "Hey, es gibt hier nichts für Prostatakrebs. TED فلقد بدأ إخوة شوارب من كندا ، أمريكا و من بريطانيا ، بمراسلتنا عبر البريد الإلكتروني والإتصال بنا قائلين : يا صاح ، لا يوجد شيء لسرطان البروستات .
    Ich half diesen 5 Fischern, zusammen zu arbeiten und diesen wunderbaren Thunfisch nicht an eine Fabrik in Albany für 60 Cents/Kilo zu verkaufen, sondern nach Japan für Sushi für 15 Dollar/Kilo. Dann kamen die Bauern zu mir und sagten: "Hey, du hast ihnen geholfen. Kannst du uns helfen?" TED وساعدت أولئك الصيادين الخمسة ليعملوا معاً وينقلوا سمك التونا الجميل هذا ليس فقط إلى مصنع التعليب في ألباني مقابل ستين سنتاً للكيلو، بل وجدنا طريقة لتصدير سمك السوشي لليابان مقابل 15 دولار للكيلو. ثم جاء الفلاحين ليتحدثوا معي قائلين: "لقد قمت بمساعدتهم، هل يمكنك مساعدتنا؟"
    Seit diesem Tag tauchten hier Leute auf und sagten, sie hätten ein Geschäft mit Mandalay gemacht und drohten mich zu verklagen. Open Subtitles منذ ذلك اليوم لديّ أناس يأتون إلى هنا قائلين أنّهم دفعوا لأجل إتفاق (ماندالاي) ويهدّدون بالمقاضاة
    Die ersten Journalisten sahen sich die Ölteppiche an, und sie sagten, "Das ist ein schmutziger Geschäftsbereich". TED الصحفيون الذين أتوا مبكراً رأوا هذه التسربات و علقوا قائلين, "هذه صناعة قذرة"
    Und Pepsi kam zu Howard und sie sagten: "Wie Sie wissen, gibt's da dieses neue Zeug, das Aspartam heisst, und wir würden gerne eine Pepsi light damit herstellen. TED جاءوا إليه قائلين, أتعلم, هناك مادة جديدة تسمى أسبرتيم ( مادة محلية قليلة السعرات الحرارية) ونود أن نصنع بيبسي للحمية الغذائية.
    Und sie beteten den Drachen an, der dem Tier die Macht gab und beteten das Tier an und sprachen: Open Subtitles وقد عبدوا ذلك التنين الذي منح الوحش قوته تلك، وقدسوا الوحش قائلين: من ذا الذي في مثل قوتك؟
    Vor weniger als 10 Tagen, hat das FBI mögliche ISIS-Verdächtige in Brooklyn festgenommen und behauptet, dass diese womöglich auf dem Weg nach Syrien sind. Waren diese echt oder wieder Beispiele hierfür? TED أقل من عشرة أيام مضت أوقف "م ت ف" بعض المشتبهين بالانتماء لداعش في بروكلين قائلين أنه كان من الممكن توجههم إلى سوريا هل كان هؤلاء فعلا كذلك، أم مزيد من نفس النموذج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more