Es ist bekannt, wozu wir fähig sind, wenn man uns an den Abgrund drängt. | Open Subtitles | الإيحاء هو ما نحن قادرون عليه عندما نُدفع إلى شفير الهاوية |
Darum möchte ich, dass du bescheid weißt, wozu diese Blutsauger fähig sind. | Open Subtitles | هذا هو السبب انني اريدك ان تعرف كل شيئ هولاء الاوغاد قادرون عليه |
Streng geheime Jobs bei der Homeland Security erlauben es uns nicht, der Öffentlichkeit zu zeigen, zu was wir fähig sind. | Open Subtitles | مهام إدارة الأمن الوطني السريّة لا تسمح لنا بأن نُظهر للناس ما نحن قادرون عليه. |
Wir wissen nur, wozu wir fähig sind, wenn wir es ausprobieren. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعرف ما نحن قادرون عليه من خلال إختبار حدودنا |
Mir müssen uns mit Kräften umgeben, die das Gute in uns wecken, zu dem wir fähig sind. | Open Subtitles | نحتاج أن نحيط أنفسنا بقوة والتى ستخرج الخير الذى بداخلنا والذى نحن قادرون عليه |
Schrecklich, wozu sie fähig sind... wie weit sie ihr Hass treibt. | Open Subtitles | ... يخيفني رؤية ما هم قادرون عليه كم هم تركوا حقدهم يسيطر عليهم |
Über das wer wir sind, wozu wir fähig sind. | Open Subtitles | حول من نحن، وما نحن قادرون عليه |
Wir sind zu einigem fähig. | Open Subtitles | .. سوف تفاجأ بما نحن قادرون عليه |
Er überlebt wohl, aber es gibt uns eine Vorstellung, wozu die zwei fähig sind. Sie vergasen die Agenten. Clever. | Open Subtitles | قد ينجو ، لكنه يعطينا فكرة عما يكون هذين قادرون عليه @drmsubs انهم يُطلقون الغاز على العملاء - أمر ذكي - |
Sie sollen erfahren, wozu sie fähig sind. | Open Subtitles | دعهم يرون ما هم قادرون عليه. |