Aber sie kommt, um dich zu retten. Ich für meinen Teil denke nicht, dass sie es schaffen kann. | Open Subtitles | ولكنها قادمةٌ لإنقاذك، أنا لا أظن أنها قادرةٌ على ذلك، ولكن أنتَ قادر على ذلك |
Ab und zu rief Frau Carr mich dann an und sagte: "Bryan, Frau Parks kommt in die Stadt. | TED | وبين فترةٍ وأخرى ، كانت السيدة كار تتصل بي ، وتقول : "بريان ، السيدة بارك قادمةٌ إلى المدينة. |
Hey, ich habe gehört, dass deine Mutter kommt. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ والدتكَ قادمةٌ إلى البلدة |
Doc, hier ist Warren, zurück bei der Anlage, komme wieder denselben Weg rein. | Open Subtitles | دوك، هنا وارن، عائدةٌ إلى المصنع قادمةٌ من نفسش الطريق |
Können Sie ihm sagen, dass ich jetzt rein komme? | Open Subtitles | هلاّ أخبرتَهُ أنّني قادمةٌ الآن؟ |
- Wir müssen reden, ich komme zu dir. - In Ordnung. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث، أنا قادمةٌ إليك |
Es kommt eine Frau hier runter, um Sie zu töten. | Open Subtitles | هنالكَ إمرأةٌ قادمةٌ إلى هنا لتقتلكِ |
Die Beschimpfung kommt jetzt. | Open Subtitles | الإهانة قادمةٌ الآن |
Der Krankenwagen kommt gleich. | Open Subtitles | سيارةُ الإسعاف قادمةٌ |
- Leela kommt dir entgegen. | Open Subtitles | -ليلى) قادمةٌ في طريقها إليكِ) |
Ich komme! | Open Subtitles | أنا قادمةٌ يا حبيبي |
Toll. Ich komme rüber. | Open Subtitles | -هذا رائع, أنا قادمةٌ إليكِ |
Ich komme! | Open Subtitles | قادمةٌ! |