"قادني إلى" - Translation from Arabic to German

    • führte zu
        
    • mich zu
        
    • führte mich
        
    - Ich habe Ihnen gesagt, ich weiß es nicht. Der Name auf meinem Gehaltsscheck führte zu einer Strohfirma, in eine Sackgasse. Open Subtitles الإسم المكتوب على صكوك رواتبي قادني إلى شركة مغمورة، إنها نهاية مسدودة!
    Meine Lebenslange suche führte zu einem einzigen Dokument... Open Subtitles البحث الذي قمت به طوال حياتي قادني إلى وثيقة واحدة...
    Beweismaterial führte zu jemandem in diesem Gebäude. Open Subtitles {\pos(192,210)} دليل قادني إلى شخص في هذا المبنى.
    Er führte mich zu einem Haus aus cremefarbenem Stuck und fuhr dann davon. TED قادني إلى منزل جص كريمي، ثم انطلق في طريقه.
    Mein überarbeiteter Traum führte mich zu meiner heutigen Arbeit: Unterricht von Immigranten für das Kandidieren eines öffentliches Amtes und Anführung einer Bewegung für eine integrative Demokratie. TED حلمي المُعدل قادني إلى عملي اليوم: تدريب المهاجرين ليشغلو مناصب عامة وقيادة حركة من أجل الديموقراطية الشاملة.
    Die Kreditkartenabrechnung führte zu einem miesen Motel außerhalb von Boston. Open Subtitles كشف البطاقة الائتمانية الذي تلصصتَ عليه قادني إلى نُزُل رديء على مشارف (بوسطن).
    Und das führte mich zu meiner größten Errungenschaft. Open Subtitles مما قادني إلى إنجازي الأعظم
    Alles führte mich zu diesem Moment. Open Subtitles كل شيء قادني إلى هذه اللحظة
    Er führte mich zu diesem Poster. Open Subtitles لقد قادني إلى هذا الملصق
    Das führte mich dazu, "Die Vagina-Monologe" zu schreiben, was mich dazu führte, obsessiv und unaufhörlich überall wo ich konnte über Vaginas zu sprechen. TED دفعني ذلك لكتابة "مناجاة المهبل" وذلك قادني إلى هوس غير متوقف الحديث عن المهابل في كل مكان أستطيع.
    Alles, was ich bin,... ..alles, was ich tat... ..führte mich hierher. Open Subtitles كل ما أنا عليه... كل ما قد فعلته... قادني إلى هنا...
    Das führte mich in den Sumpf. Open Subtitles ذلك ما قادني إلى ملجأي عند المسقتنع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more