"قارنا" - Translation from Arabic to German

    • verglichen
        
    Wir verglichen die Reifenspuren vor dem Lebensmittelladen... ..mit den Hinterreifen des Autos der angeklagten. Open Subtitles قارنا علامات الإطار خارج منتجر الوجبات السريعة ... ..... بالإطارات الخلفية لسيارة المتهمين
    Ja, wir verglichen das, was Sie uns gaben, mit unserer Laborprobe. Open Subtitles بالطبع، لقد قارنا ما أعطيتنا إياه مع عينة كانت لدينا في المختبر
    Ich denke, dass die CRISPR-Technologie zuerst im Blut angewendet werden wird. verglichen mit festem Gewebe ist es im Blut einfacher, dieses Werkzeug in die Zellen einzubringen. TED أعتقد في الواقع أن أول تطبيقات تقنية كريسبر سيكون متعلقًا بالدم. حيث أنه من السهل نسبياً إيصالها إلى الخلايا إذا ما قارنا ذلك بإيصالها إلى الأنسجة الصلبة.
    Als wir dann unsere Modelle, mit den echten Strukturen verglichen, sahen wir, dass unsere Software individuelle Atome mit einer Genauigkeit, die an die Messgrenzen stößt, anordnet. TED وعندما قارنا نماذجنا المصممة مع تراكيب الجزيئات الحقيقية، وجدنا أن برنامجنا يمكنه وضع الذرات الفردية بدقة تكون في حدود ما يمكن قياسه.
    - Das denken wir. Wir verglichen unsere Tests mit denen aus ihrer Akte. Open Subtitles قارنا الإختبارات بما في الملفات
    Wir haben die Fingerabdrücke von dem Typen mit denen von den Tatorten verglichen. Open Subtitles لقد قارنا بصماته بما وجدناه في الجرائم
    Wir haben die DNA mit jeder bekannten Probe von vermisst gemeldeten oder entführten Kindern verglichen, aber keinen einzigen Treffer erhalten. Open Subtitles لقد قارنا الحمض النووي مع كل عينة معروفة في ملف الأطفالالمفقودينأو المخطوفين... ولم نصلإلىنتيجة.
    - Wir sind ihnen dahintergekommen. - Wir haben Notizen verglichen. Open Subtitles نحن نقف ضدك - لقد قارنا ملاحظاتنا -
    Wir haben DNA-Tests mit seinen Ergebnissen verglichen. Open Subtitles قارنا حمضه النووي بحمض اخاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more