"قاضيين" - Translation from Arabic to German

    • Richter
        
    • zwei Richtern
        
    • zwei der
        
    Millionen spendete, ließ 2 Richter umbringen, damit der Präsident neue ernennen, und er sein Öl fördern kann." Open Subtitles دفع اموالا ليتخلص من قاضيين في المحكمه العليا حتي يستطيع الرئيس تعيين اخرين متفهمين محلهما حتي يستطيع استخراج بتروله
    Ein kambodschanischer und ein internationaler Richter sind gemeinsam als Ko-Untersuchungsrichter tätig. Sie sind für die Durchführung der Ermittlungen zuständig. UN 1 - يعـيّن قاض كمبودي وقاض دولي قاضيين للتحقيق، ويتوليان مسؤولية سير التحقيقات.
    Wir haben 2 tote Richter, beide wurden vom FBI bewacht. Open Subtitles لدينا قاضيين قتلي وهما كانا تحت "حماية "اف بي اي
    feststellend, dass zwei der ständigen Richter und einer der Ad-litem-Richter, die derzeit am Gerichtshof tätig sind, ihre Absicht bekundet haben, 2008 nach dem Abschluss ihrer jeweiligen Fälle zurückzutreten, und dass in diesem Stadium nicht davon auszugehen ist, dass sie ersetzt werden müssen, UN وإذ يشير إلى أن قاضيين من القضاة الدائمين وقاض من القضاة المخصصين الذين يعملون حاليا في المحكمة أعربوا عن نيتهم في الاستقالة في عام 2008 عند الانتهاء من القضايا المكلفين بالنظر فيها، وأنه لا يُتوقع أن تكون هناك حاجة إلى تعيين من يحل محلهم في هذه المرحلة،
    Wir wählen 2 umweltbewusste Richter. Open Subtitles نعين قاضيين من محبي البيئه في المحكمه
    Okay, gut, es gibt zwei männliche Richter, in dem Ausschuss, die unsere Berufung anhören. Open Subtitles هذا جيد لدينا فقط قاضيين نبحث في ماضيهم
    b) drei Richter, einer davon ein libanesischer Richter und zwei internationale Richter, sind in der Hauptverfahrenskammer tätig; UN (ب) ثلاثة قضاة يعملون في الدائرة الابتدائية، يكون أحدهم قاضيا لبنانيا ويكون اثنان منهم قاضيين دوليين؛
    feststellend, dass zwei ständige Richter, die derzeit am Gerichtshof tätig sind, Ende 2008 zurücktreten werden und dass drei weitere ständige Richter ihre Absicht bekundet haben, nach dem Abschluss ihrer jeweiligen Fälle zurückzutreten, sowie dass es nicht notwendig wäre, sie zu ersetzen, wenn der Gerichtshof ermächtigt würde, den Fällen mehr Ad-litem-Richter zuzuteilen, UN وإذ يلاحظ أن قاضيين دائمين يعملان حاليا في المحكمة سيستقيلان بحلول نهاية عام 2008، وأن ثلاثة قضاة دائمين آخرين قد أعربوا عن نيتهم في الاستقالة عند إكمال القضايا المسندة إليهم، وأنه لن تكون هناك حاجة إلى تعيين من يحل محلهم إذا سُمح للمحكمة الدولية بأن تعهد بالقضايا إلى مزيد من القضاة المخصصين،
    Wir müssen uns nur auf zwei Richter konzentrieren. - Was meinst du? Open Subtitles يجب ان نركز على قاضيين فقط
    zwei der im Einklang mit Artikel 12 des Statuts des Internationalen Gerichts für Ruanda gewählten oder ernannten Richter werden von dem Präsidenten des genannten Gerichts nach Absprache mit dem Präsidenten des Internationalen Gerichts zu Mitgliedern der Berufungskammer und zu ständigen Richtern des Internationalen Gerichts ernannt. UN 4 - يقوم رئيس هذه المحكمة بتكليف قاضيين منتخبين أو معينين وفقا للمادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، بالتشاور مع رئيس المحكمة الدولية، ليكونا عضوين في دائرة الاستئناف وقضاة دائمين في المحكمة الدولية.
    Nach Absprache mit den Richtern des Internationalen Gerichts für Ruanda ernennt der Präsident zwei der im Einklang mit Artikel 12 gewählten oder ernannten Richter zu Mitgliedern der Berufungskammer des Internationalen Gerichts für das ehemalige Jugoslawien und acht zu Mitgliedern der Strafkammern des Internationalen Gerichts für Ruanda. UN 3 - يقوم الرئيس، بعد التشاور مع قضاة المحكمة الدولية لرواندا بتكليف قاضيين منتخبين أو معينين وفقا للمادة 12 من النظام الأساسي ليكونا عضوين في دائرة استئناف المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وثمانية قضاة لدائرتي محاكمة المحكمة الدولية لرواندا.
    Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ernennt der Präsident zwei der im Einklang mit Artikel 12 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter zu Mitgliedern der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien und acht zu Mitgliedern der Strafkammern des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda. UN 3 - يقوم الرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا، بتكليف قاضيين دائمين منتخبين أو معينين وفقاً للمادة 12 مكرراً من هذا النظام الأساسي بالعمل كعضوين في دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وثمانية قضاة في الدوائر الابتدائية للمحكمة الدولية لرواندا.
    zwei der im Einklang mit Artikel 12 bis des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda gewählten oder ernannten ständigen Richter werden von dem Präsidenten des genannten Gerichtshofs nach Absprache mit dem Präsidenten des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zu Mitgliedern der Berufungskammer und ständigen Richtern des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien ernannt. UN 4 - يقوم رئيس هذه المحكمة، بعد التشاور مع رئيس المحكمة الدولية، بتكليف قاضيين دائمين من قضاة المحكمة الدولية لرواندا، منتخبين أو معينين وفقا للمادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة المذكورة، بالعمل كعضوين في دائرة الاستئناف وقاضيين دائمين في المحكمة الدولية.
    Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ernennt der Präsident zwei der im Einklang mit Artikel 12 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter zu Mitgliedern der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien und acht zu Mitgliedern der Strafkammern des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda. UN 3 - يقوم الرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا، بتكليف قاضيين دائمين منتخبين أو معينين وفقا للمادة 12 مكررا من هذا النظام الأساسي ليكونا عضوين في دائرة استئناف المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وثمانية قضاة لدوائر المحكمة الدولية لرواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more