Was hat er noch gesagt? | Open Subtitles | ماذا قال أيضاً ؟ |
- Was hat er noch gesagt? | Open Subtitles | ماذا قال أيضاً ؟ |
Was hat er noch gesagt? - Nichts. | Open Subtitles | ماذا قال أيضاً يا (دين)؟ |
Er hat auch gesagt, dass in diesen Kränzen wahrscheinlich Mädesüß war. | Open Subtitles | و قال أيضاً أنه على الأرجح أن بالاكليل اكليلية المروج |
Er hat auch gesagt, du magst es, deinen Piephahn dahin zu stecken, wo er nicht hingehört. | Open Subtitles | قال أيضاً أنك تحبُ أن تحشر قضيبك في ما لا يعنيه |
Er sagte auch, dass du dich ihm gegenüber behauptet hast... und seine Meinung geändert hast, was sicher nicht leicht war. | Open Subtitles | وقد قال أيضاً ، انك وقفت بجانبه وغيرت من تفكيره والذي كان يالتأكيد ليس بالسهل |
Der Leichenbeschauer sagte außerdem, eine Frau hätte Sie begleitet. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال أيضاً أنكأتيتمع إمرأةليلةالبارحة. |
Er hat auch gesagt, dass er nicht wüsste, wo sie ihren Sitz haben. | Open Subtitles | كما قال أيضاً أنه لا يعرف مكان قاعدتهم |
Er hat auch gesagt, dass etwas Komisches bei S.T.A.R. Labs vor sich geht. | Open Subtitles | اسمع، لقد قال أيضاً ثمة شيء غريب حدث في مختبرات "ستار". |
Ralph Waldo Emerson -- und er hat auch gesagt "Wahrheit ist wundervoll, ohne Zweifel, aber Lügen genauso." | Open Subtitles | القائل (رالف والدو إمرسون) وهو قال أيضاً "الصدق جميل من دون شك ، وكذلك هو الكذب" |
Er hat auch ausgesagt, Sie hatten vor, Schulkinder zu töten. | Open Subtitles | قال أيضاً بأنّك صرحت حول قتل تلاميذ المدارس |
Er sagte auch, dass wir in Verbindung bleiben. | Open Subtitles | هذا صحيح، لكنه قال أيضاً أنه سيكون على إتصال |
Er sagte außerdem, dass grausame Menschen sich selbst als Inbegriff der Aufrichtigkeit sehen. | Open Subtitles | قال أيضاً أن الأشخاص القاسين يصفون أنفسهم بأنهم نموذج مثالي للصراحة. |