"قبراً" - Translation from Arabic to German

    • Grab
        
    • Grabmal
        
    Es ist hart, ein Grab auszuheben, während der Mann, für den es ist, einen direkt anstarrt. Open Subtitles أو يمكنك أن تحفر إثنان من الصعب أن تحفر قبراً
    Ihre Giftstoffe brennen Ihnen ein Grab tief in die Erde hinein, die Sie so lieben! Open Subtitles ،دعي السموم تحفر لك قبراً في الأرض ! هذا سيعجبك كثيراً، وداعاً يا عزيزتي
    Auf mich wurde geschossen, ich musste ein Grab schaufeln... ein Auto klauen und auf nen beschissenen Zug springen. Open Subtitles لقد أطلق علي النار وحفرت قبراً وسرقت سيارة وقفزت على قطار مخيف
    Auf mich wurde geschossen, ich musste ein Grab schaufeln... ein Auto klauen und auf nen beschissenen Zug springen. Open Subtitles لقد اطلقوا النار علي ، و حفرت قبراً و سرقت سيّارة و قفزت من على قطار سريع
    Man sagt, der vierte Kaiser baute ein prächtiges Grabmal für seine Königin direkt unter unserem Dorf. Open Subtitles تقول الشائعات بأنّ الإمبراطور الرابع شيّد قبراً ضخماً لمليكته أسفل قريتنا.
    Wenn ihr jetzt ein Grab schaufelt, könnt ihr auch gleich eins für euch schaufeln. Open Subtitles خذ وقتك لحفر قبراً واحداً، يجدر بك أن تحفر واحداً لك
    Wenn ihr jetzt ein Grab schaufelt, könnt ihr auch gleich eins für euch schaufeln. Open Subtitles خذ وقتك لحفر قبراً واحداً، يجدر بك أن تحفر واحداً لك
    Hoffentlich gefällt's dir hier, denn das wird dein Grab. Open Subtitles أتمنى أن يعجبك المقام هنا لأنه سيكون قبراً لك
    Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen, jetzt hebt er ein Grab aus. Open Subtitles لو لم أكن أعرف أكثر، لقلتُ أنّه الآن يحفر قبراً
    Gestern Abend wurden 2 Jungs auf einem Friedhof erwischt an einem Grab. Open Subtitles بالليلة الماضية, أمسكنا بأثنان من الشبان ينبشون قبراً.
    Es sieht aus, als schaufelte er ein Grab. Und da gibt es diese Plastiksäcke. Open Subtitles ، من المفترض أنه يحفر قبراً وهناك تلك الأكياس
    Das Heim, welches sie so lange zusammen bewohnt hatten, wurde zu einem Grab. Open Subtitles البيت الذي كانوا يتشاركوه معاً اصبح قبراً
    Sowie es dunkel wird, gräbst du und Montez ein Grab hinterm Haus. Open Subtitles حالما يحلّ الظلام، احفروا له قبراً بالخلف ..
    Mein Vater hat ein flaches Grab. Hattest du nicht genügend Schilling? Open Subtitles حفروا قبراً ضحلاً لأبي هل تحتاجين إلى بعض الشلنات؟
    Eine Frau drückte es so aus, als ein Soldat versuchte, sie zum zweiten Mal zu evakuieren: "Erschießen Sie mich und graben Sie mein Grab. TED كما وضحت امرأة للجندي الذي كان يحاول إجلاءها للمرة الثانية، "أطلق علي النار ثم أحفر لي قبراً
    Heben sie ein Grab aus? Open Subtitles أين هما، أيحفران قبراً بالخارج؟
    Aber da war noch was: ein leeres Grab. Open Subtitles هناك شيئاً آخر وجدنا قبراً فرغاً
    Dein Körper wird dein Grab sein, und du wirst nichts haben außer deinen Träumen und deiner Reue. Open Subtitles سيصبح جسدكِ قبراً لكِ... و ستكونين بداخله وحيدةً إلّا مِن أحلامٍ مكوّنةٍ مِن الندم.
    Wir haben ihr leeres Grab gefunden... und fünfzehn weitere, die nicht so leer waren. Open Subtitles ... لقد وجدنا قبرها الخاوي وخمسة عشر قبراً آخر لم تكن خاوية
    Das Haus, in dem sie so lange gelebt hatten... wurde zum Grabmal. Open Subtitles ...البيت الذي جمعهما لزمن طويل أصبح قبراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more