vor ein paar Wochen erwähnte ich die Sache mit den Steuergutschriften. | Open Subtitles | بشأن ما ذكرته لك قبل أسبوعين عن الإئتمان الضريبي للوظائف.. |
Das ist nicht, warum du vor ein paar Wochen herumgestochert hast? | Open Subtitles | ، إذاً هذا ليس سبب قدومك إليّ قبل أسبوعين ؟ |
Es war vor ein paar Wochen. Wir feierten unseren ersten Hochzeitstag. | Open Subtitles | كان قبل أسبوعين كنّا نحتفل بذكرانا الأولى |
Das Fußballspiel,... zu dem Michael zwei Wochen vor seinem Verschwinden ging. | Open Subtitles | مباراة كرة القدم التي حضرها مايكل قبل أسبوعين من اختفائه |
- Vor zwei Wochen fandest du sie sensationell? | Open Subtitles | قبل أسبوعين كنت تقول أنه رائع |
Der Barmann hat Sie dort vor zwei Wochen gesehen. | Open Subtitles | عامل البار يقول بأنّه رأى أنت هناك قبل أسبوعين. |
Die Bremsen wurden vor ungefähr zwei Wochen ersetzt. | Open Subtitles | أن المكابح تم تغييرها قبل أسبوعين. |
Also vor zwei Wochen, bevor du entführt und gegen deinen Willen hergebracht wurdest, wusstest du schon, dass du hier heute abgeholt werden musst? | Open Subtitles | قبل أسبوعين من اختطافك تحت تهديد السلاح واحضارك الى هنا رغماً عنك قبل أسبوع حتى من تفكيري في المجيئ إلى هنا |
Das ist doch erst in zwei Wochen. | Open Subtitles | ليس قبل أسبوعين |
Ich habe das erst vor zwei Wochen gehört. Die haben den ganzen Laden dicht gemacht. | Open Subtitles | لقد سمعت هذا قبل أسبوعين أغلقوا المكان |
Ich war vor ein paar Wochen dort und habe mich lautstark mit dem Vater gestritten. | Open Subtitles | أنا دعمت هناك قبل أسبوعين. دخل نوع صيحة المباراة مع الأبّ. |
Soweit ich sagen kann, kreuzten sich ihre Wege nicht, bis vor ein paar Wochen. | Open Subtitles | بقدر ما أعرفه، لم تتقاطع سبلهما حتى قبل أسبوعين. |
Wir haben diese NGO vor ein paar Wochen überprüft und entschieden, dass sie sauber ist. | Open Subtitles | نظرنا في منظمتها غير الحكومية قبل أسبوعين واتضح أنّها خالية من الشبهة |
Genau genommen war ich bis vor ein paar Wochen Cuddys komischer Freund. | Open Subtitles | بالواقع, قبل أسبوعين ماضيين لقد كنت حبيب كادي الغريب |
Schon vor ein paar Wochen hatte die Batterie keinen Saft mehr, aber sie haben noch weitere Informationen aufgeschnappt, die das alles bestätigen. | Open Subtitles | أنتهت البطارية قبل أسبوعين مضى ولكنها ألتقطت المزيد من الطاقة من مصادر أخرى حتى تستطيع الرجوع |
vor ein paar Wochen bin ich zu ihm gefahren, und habe ihm gesagt, dass er schleunigst aus der Stadt verschwinden soll. | Open Subtitles | ذهبت لأراه قبل أسبوعين أخبرته أن يخرج من المدينة. |
Dieses Bild haben wir vor ein paar Wochen gemacht, extra für heute. Hier am Rande des Bildes sehen Sie diese schwarzen Punkte, über die ich mir wirklich Sorgen machte. | TED | والآن، هذه صورة التقطناها قبل أسبوعين من اليوم، وستلاحظون، على حافة هذه الصورة، هناك بعض البقع الداكنة، والتي أقلقتني حقاً. |
vor ein paar Wochen packte er einen Koffer, | Open Subtitles | قبل أسبوعين كان يُحضِّر حقيبته للسفر، |
Er starb zwei Wochen vor seinem 29. Geburtstag. | Open Subtitles | لقد كان قبل أسبوعين عيد ميلاده التاسع والعشرون |
Welcher Laden? Lake and Ocean Boat Supplies in Marina Del Rey. - Vor zwei Wochen um 15:15 Uhr. | Open Subtitles | (لوازم قوارب البحيرات والمحيطات) في (مارينا ديل راي) قبل أسبوعين عند الـ3: |
Ich hab ihn vor zwei Wochen gesehen. | Open Subtitles | رأيته قبل أسبوعين |
Du hast mich vor ungefähr zwei Wochen dazu eingeladen. | Open Subtitles | لقد دعوتني إلى هنا قبل أسبوعين تتذكر ؟ |
- Eddie hat Flora einen Antrag gemacht, - zwei Wochen bevor sie getötet wurde. | Open Subtitles | أيدي أقترح لـ فلورا قبل أسبوعين من مقتلهــا |
- Die Sache ist erst in zwei Wochen. | Open Subtitles | (قضية (مكجينلي ليست قبل أسبوعين |
Hodgins sagte, dass Opfer wäre seit mindestens einem Monat tot, aber ihr Vater hat sie erst vor zwei Wochen als vermisst gemeldet. | Open Subtitles | قال (هودجينز) أنّ الضحية كانت ميتة منذ شهر على الأقل.. لكن لم يبلغ والدها عن إختفائها إلا قبل أسبوعين. |