Bevor du noch mehr Schaden verursachst für das Erbe deiner Enkel, wirst du aufhören allein zu leben. | Open Subtitles | قبل أن تقومي بأي تدمير خطير لنفسك أو ميراث أحفادك ستتوقفين عن العيش وحدك |
Noch Bevor du deinen verdammten Sicherheitsgurt löst! | Open Subtitles | حتى قبل أن تقومي بنزع حزام أمانك اللعين عليكِ أن تتصلي بي |
Bevor du das Licht ausmachst, haben wir über alles gesprochen? | Open Subtitles | لحظة , قبل أن تقومي بإطفاء النور هل قمنا بالتحدث عن كل شيء نحن بحاجة له ؟ |
Wollen Sie das nicht mit dem Chef abklären, bevor Sie in Schwierigkeiten geraten? | Open Subtitles | يجب أن تتحدثي مع الرئيسة قبل أن تقومي بشيء يوقعك في مشاكل |
Ich denke doch. Ich wollte ein wenig mit Ihnen plaudern, bevor Sie Dummheiten machen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب الدردشة معكِ قبل أن تقومي بشئ أحمق |
bevor Sie einen Cop beschuldigen, muss es besser als gut aussehen, | Open Subtitles | قبل أن تقومي باتهام شرطي بجريمة قتل , عليهِ أن يبدو أفضل من ملائم |
Aber wenn dir meine Meinung so wichtig ist, wieso fragst du mich dann nicht, Bevor du es tust? | Open Subtitles | ولكن إذا كُنتِ تهتمي برأيي بشدة، لمَِ لم تسأليني قبل أن تقومي بذلك؟ |
Triff ihn zumindest Bevor du seine Hand ablehnst. | Open Subtitles | على الأقل تعرفي به قبل أن تقومي بشيء لإبعاده |
Ich habe das gesagt, Bevor du mir Louis angehängt hast. | Open Subtitles | قالوا أنهم لن يذهبوا للمحاكمة. لقد قلتُ هذا قبل أن تقومي بلصقي بــ "لويس" |
Dann solltest du wohl deinen Chatverlauf löschen Bevor du in die Tat überschreitest. | Open Subtitles | ربما تودين محو تاريخ الدردشات "الخاص بك على موقع "جي قبل أن تقومي بفعلها |
Dass Louis ein Verbrechen begangen hat, und er dann gekündigt hat, kurz Bevor du ihn feuern wolltest. | Open Subtitles | (لويس)، قد ارتكب جريمة وقام بتقديم استقالته قبل أن تقومي بطرده |
Claire, Bevor du den selben Mist durchmachst, wie wir es taten, lerne erstmal aus dem jetzigen, und tu nichts unüberlegtes, okay? | Open Subtitles | أتعلمين يا (كلير), إن إتبعتِ هذا الطريق طريقنا نحن في الحياة حاولي معرفة كل شيئ قبل أن تقومي بأي عملٍ غبي, حسنًا؟ |
Mal langsam, Lois. Bevor du uns gleich für die nächsten 2 Monate verplanst, | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، (لويس)، قبل أن تقومي بالحجز لشهرين قادمين... |
Warum überprüfen Sie nicht seinen Impfpass, bevor Sie weitere dumme... | Open Subtitles | لم لا تتفقدي سجل لقاحاته قبل أن تقومي بكلام غبي |
Es ist wichtig, dass Sie die Daten noch mal prüfen und sich ganz sicher sind, bevor Sie irgendwelche Anschuldigungen erheben. | Open Subtitles | أريدك أن تتحققي من الملفات و أن تكوني واثقة جدا قبل أن تقومي بأي إتهامات |
Wenn Sie nicht ins Gefängnis wollen, hätten Sie sich das überlegen sollen, bevor Sie den Anschlag verübt haben! | Open Subtitles | انصتِ، إذا ما كنت ،تريدين أن يتم سجنك كان يجدر بك التفكير مليًا حيال هذا قبل أن تقومي بتفجير تلك القنبلة |
Wussten Sie das, bevor Sie sie in die Luft gesprengt haben? | Open Subtitles | هل كُنتِ تعلمين هذا قبل أن تقومي بتفجيرها ؟ |
Ich weiß, Mr. Canning war hier, aber bevor Sie sich entscheiden, möchte ich mit Ihnen reden... | Open Subtitles | أعرف بأن السيد ـ (كانينج) ـ قد قام بزيارتكم لكن قبل أن تقومي باتخاذ أية قرارات |