"قبل أن يفعل" - Translation from Arabic to German

    • bevor er es tut
        
    • bevor es
        
    Es ist erforderlich, dass wir den Kelch bekommen, bevor er es tut. Open Subtitles من الضروري أن نصل إلى الكأس قبل أن يفعل هو ذالك
    Sehen Sie ihm niemals in die Augen. Sprechen Sie nie, bevor er es tut. Open Subtitles لا تنظر فى عينية ولا تتحدث قبل أن يفعل هو.
    Es ist Notwendig, dass wir an den Kelch kommen, bevor er es tut. Open Subtitles من الضروري أن نصل إلى الكأس قبل أن يفعل هو
    Sie haben diese Stadt beschützt, schon bevor es jemand anderes tat. Open Subtitles أنت تحمي هذه البلدة من قبل أن يفعل أي شخص
    Doch, können wir. Es war schon ewig hier, bevor es aktiv wurde. Open Subtitles بلى يمكننا، لقد كان هنا لعصور قبل أن يفعل أي شيء
    Wir müssen seinen Schädel wiedererlangen bevor er es tut. Open Subtitles ينبغي علينا استعادة رأسه قبل أن يفعل هو.
    Okay, fahren wir dahin, bevor er es tut. Open Subtitles قاتلنا لم ينتبه بعد حسنا، لنصل لهناك قبل أن يفعل
    Wir sollten das Gluhenvolk lieber finden, bevor er es tut. Open Subtitles يستحسن أن نعثر على كائنات الـ "غلوينفولك" قبل أن يفعل هو
    Wir müssen den Fall lösen, bevor er es tut. Open Subtitles يجب أن نحل القضية قبل أن يفعل
    Wir werden dort sein, bevor er es tut. Open Subtitles سنصل له قبل أن يفعل ذلك !
    Ich muss... Ich muss das meiner Frau sagen, bevor es jemand anders tut, und... Open Subtitles أذهب لإخبار زوجتي قبل أن يفعل أحد غيري ذلك
    Wir sollten es kaputtbomben, bevor es gefährlich wird. Open Subtitles يجب علينا أن نقصفه إلى أشتات قبل أن يفعل هو
    - Wenn der nächste Ball kommt, dann sei nicht so feige und frag mich, bevor es jemand anderes tut! Open Subtitles المره القادمه أطلب منى مرافقتك قبل أن يفعل ذلك شخص آخر
    Wir wollen, dass Sie ihn aufhalten, bevor es ihm gelingt. Open Subtitles وأريدك أن تجده وأن توقفه قبل أن يفعل ذلك.
    Ich sollte es aufheben, bevor es ein Waschbär tut. Open Subtitles سوف أقوم بالتقاطها قبل أن يفعل الراكون هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more