Zum Beispiel dieses Test-Forum, das es Cyberkriminellen ermöglicht, die Qualität ihrer Viren zu testen, Bevor sie sie auf die Welt loslassen. | TED | كـمنصة الإختبار التي تتيح لمجرمي الإنترنت إختبار جودة الفيروسات التي يقومون بإختراعها قبل أن يقوموا بنشرها للعالم. |
Bevor sie sie löschen, müssen wir die Videobänder beschlagnahmen. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على شرائط الفيديو الخاصة بالساحة قبل أن يقوموا بمحوها |
Glauben Sie, Sie können die Leute schnappen, Bevor sie wirklich Schaden anrichten? | Open Subtitles | أتعتقد بأنك قادرٌ على الامساك بهؤلاء الأشخاص قبل أن يقوموا بأي ضررٍ حقيقي؟ |
Nein, ich mache erst ein sechswöchiges Training, Bevor sie mir irgendwelche Drogen vor den Verkauf geben. | Open Subtitles | لا، ولديّ 6 أسابيع للتدرّب قبل أن يقوموا بإعطائي أيّ مخدارتٍ لأبيعها. |
Ist gut. Wir tauschen die anderen aus, Bevor sie aufrüsten. | Open Subtitles | حسناً، لنبدل جميع القطع الآخرى قبل أن يقوموا بترقية البقية. |
Man denkt, dass jeder da draußen einen ausnutzen will, also tut man dämliche Dinge wie zu lügen oder mit Drogen zu dealen und Menschen zu verletzen, Bevor sie dich verletzen können. | Open Subtitles | تظن ان كل من بالخارج سيخدعك إذا تقوم باشياءٍ غبية كالكذب والمتاجرة بالمخدرات وإيذاء الناس قبل أن يقوموا بإيذائك |
General... Das asiatisch-pazifische Abwehrsystem stieg aus, Bevor sie feuern konnten. | Open Subtitles | أيها الجنرال، لقد انقطع الإتصال بنظام دفاع المحيط الهادئ الآسيوي قبل أن يقوموا بإطلاق النار |
Nur eine Frage der Zeit, Bevor sie die Hirnscans der verbliebenen Agenten haben. | Open Subtitles | وانها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يقوموا بعمل مسح للدماغ لكبار العملاء الباقيين |
Nun, in diesem Fall sieht es so aus, damit sie genügend Zeit haben, sie zu fesseln, Bevor sie sie auf dem Scheiterhaufen verbrennen. | Open Subtitles | حسناً، يبدو لي، في حالتنا هذه... لكي يحظوا بوقت كافٍ لتقييدهم... قبل أن يقوموا بحرقهم على وتد. |
Ich werde - meinen Onkel holen, Bevor sie ihn hängen. | Open Subtitles | سأقوم بتحرير عمي قبل أن يقوموا بشنقه |
Erst hatten wir Versuchsregister und jeder sagte: "Oh, Problem gelöst. Wir lassen alle ihre Versuche registrieren, sie veröffentlichen den Bericht, sie sagen, was sie vorhaben, Bevor sie damit anfangen, und nachher können wir prüfen, ob alle Versuche, die komplett durchgeführt wurden, auch veröffentlicht wurden. | TED | أولاً، كان لدينا موثقي تجارب، و الكل قال حسناً، سوف نجعل الجميع يوثقون تجاربهم، سوف ينشرون البروتوكول سوف يقولون ماذا سوف يفعلون قبل أن يقوموا بأي شيء فيما بعد سوف نتمكن من أن نلقي نظرة على كل التجارب التي قد أجريت بشكل كامل و تم نشرها |
Die Aufdeckung von Cheyennes Geheimnis, Bevor sie das gesamte Land an sich reißen. | Open Subtitles | كشف سر (شايانا) قبل أن يقوموا بالسيطرة على الدولة بأكملها |
Sieht aus wie mein Onkel Herman, Bevor sie ihm den Kopf abgehackt haben. | Open Subtitles | يبدو أشبه بعمي (هيرمان)، قبل أن يقوموا ببتر رأسه! |
Bevor sie deine Geschichte festmachen. | Open Subtitles | قبل أن يقوموا بإغلاق قضيتك |
Ich muss los, die Gelmatrix-Kammer inspizieren und absegnen, Bevor sie Hive in die Basis bringen können. | Open Subtitles | علي أن أذهب لفحص حجرة الإحتواء قبل أن يقوموا بإدخال (القفير) إلى القاعدة |
Also, da erzählt mir so 'n Typ in der Libra Lounge in Revere drüben, dass die Pornostars in Kalifornien 'n Haufen Sellerie futtern, Bevor sie vor der Kamera loslegen, wisst ihr? | Open Subtitles | إذاً، ثمة رجل في صالة "لبرا" هناك في (ريفير) أخبرني أن نجوم الأباحية تبدأ في (كاليفورنيا) يأكلون الكثير من الكرفس قبل أن يقوموا بالأداء، هل تعلم؟ |
Letztes Jahr hat einer unserer Partner vom American College of Surgeons sich uns angeschlossen, um zu verkünden, dass alle Chirurgen GLC-zertifiziert (Grundlagen der Laparoskopischen Chirurgie) sein sollten, Bevor sie minimal-invasive Chirurgie praktizieren. | TED | الآن وحتى السنة الماضية، قام أحد شركائنا، الكلية الأمريكية للجراحين، بتشكيل فريق معنا من أجل إصدار إعلان مفاده أن على جميع الجراحين أن يحوزوا على شهادة ال FLS (أساسيات جراحة تنظير البطن) قبل أن يقوموا بإجراء عمليات تدخل جراحي محدود. |