- Das Gericht muss Beweise Vor dem Prozess aufbewahren, wenn es die Umstände erfordern. | Open Subtitles | القوانين تقول أن المحكمة تحتفظ بدليل ما قبل المحاكمة إذا اقتظت الظروف بذلك |
Ich muss den Fall noch mal durchgehen Vor dem Prozess, und sichergehen, daß meine Fakten eindeutig sind bezüglich des berüchtigten Kühlwagen-Killers. | Open Subtitles | عليّ أن أبحث قضيّتك قبل المحاكمة وأحرص على أن تكون أدلّتي واضحة حول قاتل شاحنة الثلج سيء السمعة |
Fünf Tage vor dem Verfahren. Was bedeutet das? | Open Subtitles | قبل المحاكمة بخمسة أيام ماذا يعنى هذا؟ |
Hoffentlich noch vor dem Verfahren. | Open Subtitles | وللنأمل ، قبل المحاكمة |
Wir haben nur das Wochenende vor der Verhandlung. | Open Subtitles | لدينا عطلة نهاية الإسبوع فقط قبل المحاكمة. |
Ich muss sie treffen, um ihren Zustand zu beurteilen. vor der Verhandlung. | Open Subtitles | عليّ أن أراها لأقيّم حالتها قبل المحاكمة |
Ich habe acht Jahre abgesessen. Und davor war ich fünf Jahre vor Gericht. | Open Subtitles | لقد قضيت 8 سنوات يا صديقي وخمسة آخرى قبل المحاكمة |
Sie dürfen nicht mit der Presse sprechen Vor dem Prozess. | Open Subtitles | لا يسمح لك بالحديث مع الصحافة قبل المحاكمة |
Vor dem Prozess mit einem Zeugen der Staatsanwaltschaft zu reden, ist keine gute Idee! | Open Subtitles | الذهاب والتحدث مع شاهد حكومي قبل المحاكمة ليست فكرةً جيده |
Warum haben Sie uns das nicht Vor dem Prozess erzählt? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنا عن هذا قبل المحاكمة ؟ |
Vor dem Prozess habe ich nie an die Vergangenheit gedacht. | Open Subtitles | قبل المحاكمة لم أفكر ابداً بشأن الماضي |
Eine staatsanwaltschaftliche Befragung Vor dem Prozess? | Open Subtitles | مقابلة قبل المحاكمة مع الادّعاء؟ |
Mr. Bates hat es Vor dem Prozess auf sie überschrieben. | Open Subtitles | السيد "بيتس" كان لديهِ الحكمة لنقلهِ لها قبل المحاكمة |
Ms. Keating war freundlicherweise bereit dazu, mir ihre Aussage vor dem Verfahren zu geben. | Open Subtitles | (كان كرما من السيدة (كيتنغ ان توافق لتعطيني تصريحا قبل المحاكمة |
Sein CO befahl ihm den Staat nicht vor der Verhandlung zu verlassen. | Open Subtitles | رئيسه أمره ألا يغادر الولاية قبل المحاكمة. |
Wir hatten DNA-Beweise, aber dann, direkt vor der Verhandlung, wurde die DNA-Probe im Labor kompromittiert, also war sie unzulässig. | Open Subtitles | كان لدينا الدليل حمض نووي ، ولكن عندها قبل المحاكمة مباشرة، عينة الحمض النووي قد فسدت في المختبر لذا كانت غير مقبولة |
Ich lasse Sie vorladen, damit Sie vor Gericht aussagen. | Open Subtitles | لقد استدعيتك للإدلاء بشهاداتك قبل المحاكمة |
Ich darf über meine Geschäfte nur vor Gericht reden. | Open Subtitles | ممنوع أن أناقش عملي قبل المحاكمة |