"قبل انعقاد الدورة" - Translation from Arabic to German

    • vor der
        
    • vor Beginn der
        
    Der Vorsitzende legte einen Textentwurf vor, der auf den von den Delegationen während der ersten Tagung der Arbeitsgruppe erbrachten Beiträgen beruhte und im Dezember 2004 vor der Tagung an die Delegationen verteilt worden war. UN وعرض الرئيس مشروع نص كان قد أعده استنادا إلى المدخلات التي قدمتها الوفود خلال دورة الفريق العامل الأولى، وتم توزيعه على الوفود في كانون الأول/ديسمبر 2004 قبل انعقاد الدورة الثانية.
    Kenntnis nehmend von der Verabschiedung des Internationalen Übereinkommens zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen in ihrer Resolution 61/177 vom 20. Dezember 2006 und anerkennend, dass das vor der dreiundsechzigsten Tagung der Generalversammlung erwartete Inkrafttreten des Übereinkommens ein bedeutsames Ereignis sein wird, UN وإذ تقر باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإذ تسلم بأن بدء نفاذ الاتفاقية المتوقع حدوثه قبل انعقاد الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة سيكون حدثا مشهودا،
    3. beschließt, dass der Ad-hoc-Ausschuss im Rahmen der vorhandenen Mittel im Jahr 2003 vor der achtundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung zumindest eine zehn Arbeitstage dauernde Tagung abhalten soll; UN 3 - تقرر أن تعقد اللجنة المخصصة، في حدود الموارد الحالية، اجتماعا واحدا على الأقل في عام 2003 يستغرق عشرة أيام عمل، قبل انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة؛
    6. beschließt außerdem, dass der Ad-hoc-Ausschuss im Rahmen der vorhandenen Mittel im Jahr 2004 vor der neunundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung zwei Tagungen von je zehn Arbeitstagen Dauer abhalten soll; UN 6 - تقرر أيضا أن تعقد اللجنة المخصصة، في حدود الموارد المتوافرة، دورتين في 2004، مدة كل منهما عشرة أيام عمل، قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة؛
    b) dass die Akkreditierung im Einklang mit den Verfahren und Fristen in Ziffer 46 der Resolution 1996/31 und nach dem Kein-Einwand-Verfahren vor Beginn der Tagung gewährt wird, mit Ausnahme der ersten Tagung des Ad-hoc-Ausschusses, bei der ein Mitgliedstaat des Ad-hoc-Ausschusses binnen sieben Tagen nach Erhalt jeder Liste einen Einwand erheben kann; UN (ب) يُكفل الاعتماد قبل انعقاد الدورة وفقا للإجراءات المتبعة والمواعيد المحددة في الفقرة 46 من القرار 1996/31، على أساس عدم الاعتراض، إلا فيما يتعلق بالدورة الأولى للجنة المخصصة التي لا يتجاوز الموعد المحدد لكي تقدم دولة عضو فيها اعتراضا فترة سبعة أيام من تسلم كل قائمة؛
    14. fordert jede der fünf Regionalgruppen nachdrücklich auf, vor der siebenundvierzigsten Tagung des Ausschusses sicherzustellen, dass innerhalb der jeweiligen Gruppe Einigkeit über den für den Zeitraum 2006-2007 zu bestimmenden Amtsträger besteht; UN 14 - تحث كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس على أن تكفل التوصل إلى اتفاق داخل المجموعة على عضو المكتب الذي يتعين اتخاذ قرار بشأنه للفترة 2006-2007 قبل انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة؛
    Bereits vor der Sondertagung der Generalversammlung über HIV/Aids hatte das System der Vereinten Nationen eine globale Strategie und einen Strategieplan für HIV/Aids ausgearbeitet, der sich auf die Aktivitäten von 29 Organisationen und Organen der Vereinten Nationen erstreckte. UN وحتى قبل انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع، كانت منظومة الأمم المتحدة صممت استراتيجية عالمية وخطة استراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تغطي أنشطة 29 مؤسسة ووكالة تابعة للأمم المتحدة.
    16. ersucht den Generalsekretär außerdem, vor der Arbeitstagung des Konferenzausschusses im Jahr 2001 eine überarbeitete Fassung der Verwaltungsanweisung ST/AI/342 über Leitlinien für die Erstellung von unter die Resolution 40/243 fallenden Abkommen mit Gaststaaten herauszugeben und die Verwaltungsregelungen betreffend das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi zu berücksichtigen; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يصدر تنقيحا للأمر الإداري ST/AI/342 بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد اتفاقات الحكومات المضيفة التي تقع في نطاق قرار الجمعية العامة 40/243 وذلك قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات في عام 2001، وأن يأخذ في الاعتبار الترتيبات الإدارية المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more