Vor neun Monaten war das hier noch ein Kornfeld, aber mit Hilfe der ruandischen Regierung haben wir es eingeebnet und in wenigen Wochen das Zentrum errichtet. | TED | هذا في الواقع كان حقل ذرة قبل تسعة أشهر وبمساعدة الحكومة الرواندية قمنا بتسوية المركز وبنائه في غضون بضعة أسابيع |
Du konntest Vor neun Monaten nicht mal meinen Tiefschutz halten. | Open Subtitles | أعني, هل يمكن ان تحمل لي جوك قبل تسعة أشهر. |
Er hat bis Vor neun Monaten als Security an den Docks gearbeitet, bis zu dem Zeitpunkt, als die Waffenlieferung verschwand. | Open Subtitles | عمل كرجل أمن في حوض للسفن قبل تسعة أشهر من اليوم، في نفس الفترة تقريبا التي إختفت فيها شحنة الأسلحة تلك. |
Wir haben den Wettbewerb gewonnen – wann war das, Vor neun Monaten? | TED | فزنا بالمناقصة ...التي كانت ، قبل تسعة أشهر |
Vor neun Monaten gab ich Ihnen noch acht Monate. | Open Subtitles | يجب أن تكون منتشياً. قبل تسعة أشهر |
Mein persönlicher Liebling ist ein Babystrampler, auf dem steht: "Vor neun Monaten hat meine Mom "Bare Reflections" gelesen", was super gruselig, aber auch merkwürdig süß ist. | Open Subtitles | "هو تبان طفل يقول "قبل تسعة أشهر "أمي قرأت "تأملات عارية والذي هو غريب ولطيف بشكل كبير |
Vor neun Monaten und tausend Jahren. Das war Kipling. | Open Subtitles | قبل تسعة أشهر و ألف سنة |
Vor neun Monaten ergab Schloss eine neue Simulation. | Open Subtitles | اخترع (كاستل) قبل تسعة أشهر محاكاةً جديدة |
Sie wurde Vor neun Monaten Witwe, als ihr Mann Sean Delaney erschossen in Brighton Beach aufgefunden wurde. | Open Subtitles | ترمّلت قبل تسعة أشهر عندما عُثر على زوجها (شون ديلاني) مقتولاً في (برايتون بيتش). |
Ich habe den Antrag Vor neun Monaten eingereicht. | Open Subtitles | لقد قدمت طلبًا قبل تسعة أشهر |
Zusätzlich zu dem Gefühl einer beruhigenden Normalität haben verschiedene europäische Politiker optimistische Ankündigungen gemacht. Während der Euro und die Eurozone noch Vor neun Monaten in Gefahr gewesen seien, so der Präsident des Europäischen Rates Herman Van Rompuy, sei dies jetzt nicht mehr der Fall. | News-Commentary | وما يضيف إلى الشعور بالحالة الطبيعية المطمئنة أن العديد من المسؤولين الأوروبيين خرجوا على موجات الأثير بتصريحات متفائلة. وفي حين كان اليورو ومنطقة اليورو "تحت التهديد قبل تسعة أشهر فقط"، فإن رئيس المجلس الأوروبي هيرمان فان رومبوي أعلن مؤخراً "أن هذه لم تعد الحال الآن". |
- Vor neun Monaten wurde sie krank... | Open Subtitles | --- مرضت قبل تسعة أشهر |
Vor neun Monaten | Open Subtitles | "قبل تسعة أشهر" |