Strafvollzugsbehörde wusste bis vor zehn Minuten nicht mal das Tins geflohen ist. | Open Subtitles | سجن الولايه لم يعلموا بأن تينز هرب إلا قبل عشرة دقائق |
vor zehn Tagen setzte jemand das Gerücht in die Welt ein Geologe werde ungünstig über eine meiner Minen berichten. | Open Subtitles | قبل عشرة أيام نشر أحدهم شائعة أن ثمة تقرير جيولوجي أن أحد مناجمي سيكون غير مرغوب فيه |
Gab es denn überhaupt Handys vor zehn Jahren? | Open Subtitles | هل كانت هنالك هواتف خلوية قبل عشرة أعوام؟ |
Er wurde vor zehn Minuten entführt, von derselben Gruppe, die auch für die Diebstähle verantwortlich ist. | Open Subtitles | لقد خُطف قبل عشرة دقائق من قبل نفس المجموعة التي وراء السرقات التقنية |
Genau wie vor einem Jahrzehnt der Westen sich Bemühungen der abgeschotteten weltlichen Elite der Türkei widersetzte, Recep Tayyip Erdoğans islamistisch angehauchter AKP ihres demokratischen Sieges zu berauben, muss er sich heute klar als Verteidiger der thailändischen Demokratie zu Wort melden. Die Behauptung der Opposition, sie handele im Interesse der Demokratien dieser Welt, darf so nicht stehen bleiben. | News-Commentary | وكما اعترض الغرب قبل عشرة أعوام على الجهود التي بذلتها النخبة العلمانية الراسخة في تركيا لحرمان حزب العدالة والتنمية الإسلامي المعتدل بقيادة رجب طيب أردوغان من انتصاره الديمقراطي، فيتعين عليه أن يرفع صوته اليوم بوضوح في الدفاع عن الديمقراطية في تايلاند. ولابد من تفنيد زعم المعارضة هناك بأنها تعمل لصالح الديمقراطيات في العالم. |
vor zehn Minuten, habe ich diesem Mann in den Rücken geschossen. | Open Subtitles | قبل عشرة دقائق لقد أطلقت الرصاص على ذلك الرجل من الخلف |
Nichts desto trotz versprach er Eurem König vor zehn Tagen per Post... dass er diesen Pole ausweisen würde. | Open Subtitles | ومع ذلك ، فقد وعد ملككم في رسالة بعثها قبل عشرة أيام أنه سيقوم بنفي المدعو نيبول |
Kamen die Eltern der Zwillinge nicht bei einem Autounfall vor zehn Jahren ums Leben? | Open Subtitles | ألمْ يقتل والدي التوأمان في حادث سيّارة قبل عشرة سنوات؟ |
Du siehst aus, wie ein Typ, den ich... vor zehn Jahren kannte, im Irak. | Open Subtitles | انت تبدو كشخص عرفتة قبل عشرة سنين في العراق |
vor zehn Monaten wurde mir eine Festplatte mit dem Programm gestohlen. | Open Subtitles | لقد أخذ من قرص صلب قد سُرق من هذا المنزل قبل عشرة أشهر. |
vor zehn Tagen bat uns die CIA um die Namen der Mudschaheddin-Befehlshaber mit den besten Sprachfähigkeiten. | Open Subtitles | طلبت منّا الاسختبارات الأمريكية قبل عشرة أيام إعطائهم أسماء المجاهدين الذين لديهم مهارات لغوية. |
Dieses Forschungsschiff ist von Japan vor zehn Jahren heimlich auf die Reise geschickt worden. | Open Subtitles | تلك كانت طائرة استكشافية سرية أطلقتها اليابان قبل عشرة سنوات |
vor zehn Tagen lösten Sie für 400.000 Dollar Schuldverschreibungen ein. | Open Subtitles | قبل عشرة أيام، صرفت سندات سرية بقيمة 400 ألف دولار |
vor zehn Jahren haben wir in der Fernsehserie Planet Erde viele dieser Wunder enthüllt, aber heute hat sich viel geändert. | Open Subtitles | قبل عشرة اعوام فى مسلسل تليفزيونى يسمى كوكب الارض، كشفنا العديد من تلك العجائب، ولكن اليوم، الكثير قد تغير. |
Einen ähnlichen Angriff im Nord-Revier vor zehn Tagen. | Open Subtitles | إعتداء مماثل في المنطقة الشمالية قبل عشرة أيام |
Wie ist er so schnell verwest, wenn sie vor zehn Monaten erst verschwanden? | Open Subtitles | إذا أختفى هؤلاء الرجال قبل عشرة أشهر كيف تحلل هذا الرجل بسرعة؟ . |
vor zehn Jahren war Koks was für Popstars... oder die Geburtstagsparty eines Promis. | Open Subtitles | قبل عشرة سنين , كان تشارلي لاجل مغني البوب , او حفلات المشاهير , |
Das war vor zehn Jahren. Alle haben an dem Tag etwas übersehen. | Open Subtitles | كان ذلك قبل عشرة سنوات - الجميع فاته شيء ذلك اليوم - |
- vor zehn Tagen wurde eine Leiche im selben Zustand gefunden. | Open Subtitles | - قبل عشرة أيام ... عُثِر على جثة بنفس الحالة |