Das kommt davon, wenn man einen Tresor unter einer Konzerthalle baut. Sophie, hör zu. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا ما يحدث ، عندما تبني قبو تحت قاعة للحفلات الموسيقية |
Ich gewinne also und bitte darum, mein Geld im Tresor zu deponieren. | Open Subtitles | لذا سآخذ للتأكد من انني الفوز على طاولة كبيرة حماقة. الحصول عليها لتخزين أموالي في قبو بهم. |
Eher, als hätte er in einem Keller gegraben oder so etwas. | Open Subtitles | الأمر يُشبه اكثر كما لو كان يحفر فى قبو او ما شابه |
Ich bin ein 32-jähriger IT-Mann, der in einem Keller arbeitet. | Open Subtitles | أنا تقنيّ معلوماتيّة في الـ 32 من عمري وأعمل في قبو |
In unserem neuen Haus richten wir auch einen Keller für Menschen ein. | Open Subtitles | فى منجمنا الجديد يجب أن نضع الناس فى قبو |
Ich war mal in einem Tresorraum, als er ausgeraubt wurde. | Open Subtitles | هل تعلم اننى تعرضت للسرقه فى قبو مثل هذا من قبل |
Ich habe ein Fässchen Rum dabei, aus dem Keller des Gouverneurs. Was meint Ihr? | Open Subtitles | لدي برميل من الشراب الخاص من قبو الحاكم مباشرة |
Warum hast du vorhin Mike Kripkes Kellerbar erwähnt? | Open Subtitles | بالرجوع لقولك، لماذا قلت قبو (كريبكي)'' ؟ '' |
Khasinaus Tresor hat biometrischen Zugang, kein Code, kein Schlüssel. | Open Subtitles | قبو كازانو يستخدم مقياس حيوى وليس شفره أو مفتاح |
Ein normaler Typ findet einen Schatz in einem Tresor, womit fängt er an? | Open Subtitles | رجل عادي يعثر على كنز في قبو يبدأ بماذا؟ بوضع التسعيرات؟ |
Aufzeichnungen zeigen, dass er gerade diesen Ort renoviert und mit einem modernen Sicherheitssystem ausgestattet hat, aber er würde keinen Tresor dort unterbringen. | Open Subtitles | السجلات تظهر أنّه أجرى مؤخراً ترميم للمكان بأحدث التكنولوجيا الأمنية لا يمكنه أن يضع قبو هنا |
Wir sind in einem Keller, alles, was wir haben sind Dosenpfirsiche und Essiggurken. | Open Subtitles | نحن في قبو.. هذا كل ماحصلنا عليه علّبُ الخوخَ والمخللات |
Ich habe Schlimmeres getan, als ein Mädchen in einem Keller zurückzulassen. Verdammt! | Open Subtitles | فعلت أشياء سيئة بكثير من ترك فتاة في قبو |
Du bist gefesselt in einem Keller, hast keine Familie, keine Freunde in den Staaten. | Open Subtitles | أنت مقيدة في قبو دون عائلة وأصدقاء في أي مكان في أمريكا |
Wenn das in einen Keller führt, gibt es vielleicht einen Weg hinaus. | Open Subtitles | هذه الفتحة تقود إلى قبو ما فقد يكون لدينا مخرج |
Du hast hier auch einen Keller, Mr. Murmeltier? | Open Subtitles | ماذا، هل لديك قبو هنا أيضاً، سيد محب الأخشاب؟ |
- Geht es Ihnen gut? - Gibt es hier einen Keller? | Open Subtitles | أبي , هل هناك سرداب أو قبو هنا؟ |
Er ist in einem verstärktem Tresorraum im Keller des FBI, um Gottes Willen. | Open Subtitles | إنه في خزنة محكمة الإغلاق في قبو مكتب التحقيقات، بحقّ الله |
Leeren wir den Keller des Holländers. Die Getränke gehen aufs Haus! | Open Subtitles | سنُغرق قبو الرجل الألماني والمشروبات على حساب المحلّ |
Warum hast du vorhin Mike Kripkes Kellerbar erwähnt? | Open Subtitles | بالرجوع لقولك، لماذا قلت قبو (كريبكي)'' ؟ '' |
Schade für sie, aber zum Glück für uns, verschwand er aus dem Keller eines Weinbauern in Frankreich, nachdem er den Löffel abgegeben hat. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لهم ولكن لحسن حظنّا، اختفت من قبو مزارع فرنسي بعد أن تذمر |
Setz dich doch auf eine Gruft und halt deinen Ausschnitt hin, bis Dracula auftaucht. | Open Subtitles | أو لماذا لا تجلسين فوق قبو وتتباهي بانشقاق عنقك حتى يظهر دراكولا ؟ |
Ich war 15 Jahre mit einem wahnsinnigen Priester in einem Bunker. | Open Subtitles | لقد كُنت في قبو لمدة 15 عامًا من واعظٍ مجنون |
Wir haben Sie in einer Krypta, umzingelt von Monstern, gefunden. Für die menschliche Psyche ist es normal in einen "Safe-Mode" zu gehen. | Open Subtitles | لقد وجدناكم فى قبو محاطين بوحوش وليس من الطبيعى وضع التكوين البشري بوضع أمِن |
Oft sind das Hardware-Service-Dienste im Hinterzimmer oder Untergeschoss. Aber sie müssen aufsteigen zu Software-Strategen. | TED | هي عادة غرف خلفية أو قبو مزودي خدمات العتاد الصلب، لكنها تحتاج إلى أن ترتقي إلى استراتيجيات البرمجيات. |
Sie verlegen Ihr Schlafzimmer in den Keller oder lassen sich sogar Lärmisolation installieren. | TED | تنقلون غرفة نومكم إلى قبو المنزل، أو أنكم حتى ستضعون عازلًا للصوت. |