f) über die Einschüchterungshandlungen gegenüber Vertretern der Kirchen und der Zivilgesellschaft im gesamten kongolesischen Hoheitsgebiet, sowie über die Tötung dieser Personen in den östlichen Landesteilen; | UN | (و) حالات ترويع ممثلي الكنائس والمجتمع المدني في جميع أنحاء الإقليم الكونغولي، فضلا عن عمليات قتل هؤلاء الأشخاص في الجزء الشرقي من البلد؛ |
h) über die Einschüchterungs- und Verfolgungshandlungen gegenüber Vertretern der Kirchen sowie die Tötung dieser Personen in den östlichen Landesteilen; | UN | (ح) ترويع واضطهاد ممثلي الكنائس فضلا عن قتل هؤلاء الأشخاص في الجزء الشرقي من البلد؛ |
Der Captain denkt, Burkhardt tötete diese beiden Cops, | Open Subtitles | - عن ماذا تتحدث؟ الكابتن يعتقد بوركهاردت قتل هؤلاء رجال الشرطة اثنين |
Blaine tötete diese Kinder und ich aß ihre Gehirne. | Open Subtitles | بلاين) قتل هؤلاء الأطفال) و أنا أكلتُ أدمغتهم |
Morelli und ich haben Schüsse gehört. Ich glaube, er hat diese Männer getötet. | Open Subtitles | موريللي وانا وصلنا إلى هنا، سمعنا طلقات نارية وأنا متأكده أنه قتل هؤلاء الأشخاص |
Du Hurensohn, willst du, daß diese Leute getötet werden? | Open Subtitles | أيها الأوغاد هل تريدون أن تتسببوا فى قتل هؤلاء الناس؟ |
Samaritan hat diese Menschen direkt vor unserer Nase getötet. | Open Subtitles | السامري قتل هؤلاء الناس الحق تحت أنوفنا. |
Was hat diese Leute umgebracht? | Open Subtitles | مالذي قتل هؤلاء الشخاص؟ |
Und wer hat diese 50 Milliarden umgebracht? | Open Subtitles | نعم , من الذى قتل هؤلاء الــ15 مليون شخصاً يا (كارا)؟ |
Und der Hurensohn, der diese Leute getötet hat, ist noch frei. | Open Subtitles | أن قتل هؤلاء الناس الفقراء لا يزال هناك. |
Alles was Sie tun werden, ist, dass all diese Leute getötet werden, alles klar? | Open Subtitles | كلّ ما ستتسببون في فعله هو قتل هؤلاء الأشخاص ، واضح ؟ |
Ha. Dann könnte James glauben, diese Leute getötet zu haben, ohne dort gewesen zu sein. | Open Subtitles | حتى يقتنع (جيمس) بأنه قتل هؤلاء الأشخاص دون أن يمسسهم |