"قدموا لنا" - Translation from Arabic to German

    • sie uns
        
    • haben uns
        
    Auch wenn sie uns alle Garantien gegeben haben, die wir verlangten. Open Subtitles حتى لو قدموا لنا كل الضمانات التي طلبناها
    Einmal haben sie uns Hacksteak gegeben... Open Subtitles ذات مرة قدموا لنا لحماً مشوياً بصلصة التوت البري
    An der Chinesischen Mauer servierten sie uns ein Filet. Open Subtitles عشاء صيني, بالطبع -في مطعم, لاموريه, قدموا لنا شريحة لحم.
    Die industrielle Revolution und Prometheus haben uns die Möglichkeit gegeben, die Welt zu erleuchten. TED الثورة الصناعية ، وبروميثيوس ، قدموا لنا هذا ، والقدرة على إضاءة العالم.
    Es gibt Tausende von Minen, und weder die Briten, noch die Deutschen haben uns mit einer Karte ausgestattet. Open Subtitles هناك الآلاف من الألغام و لا البريطانيين او الألمان صادف ان قدموا لنا خريطه
    Und ich bin so glücklich, dass sie uns eine Sitzecke gaben. Open Subtitles وانا سعيد للغاية قدموا لنا كشك.
    Vielleicht tun sie uns einen Gefallen. Open Subtitles لعلهم قدموا لنا خدمة للتو.
    Sie haben uns ein Angebot gemacht, das wir nicht ausschlagen können. Open Subtitles قدموا لنا عرضاً لا يمكننا رفضه
    Sie haben uns ein Angebot gemacht, das wir nicht ausschlagen können. Open Subtitles قدموا لنا عرضاً لا يمكننا رفضه
    Die asiatischen Mädchen haben uns eine Kunst namens "Yaoi" vorgestellt. Open Subtitles لقد بدأنا نتعرف على بعض الفتيات الآسيويات الذين قدموا لنا أسلوب فن يسمى "يأوي"
    Sie haben uns Wasser gegeben. Open Subtitles قدموا لنا الماء
    Die haben uns einen großen Gefallen getan, Doug. Open Subtitles لقد قدموا لنا معروفًا كبيرًا يا (دوغ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more