"قدّموا" - Translation from Arabic to German

    • haben
        
    Ich würde gerne allen Künstlern, die sich dieses Jahr beworben haben, danken. Open Subtitles اريد ان اشكر جميع الفناين الصغار هنا الذين قدّموا لهذا العام
    Tausende Freiwillige haben ihre Zeit so großzügig zur Verfügung gestellt. TED آلاف المتطوعين قدّموا بسخاء الكثير من وقتهم.
    Ich bin der Campingwart. Die Camper haben sich beschwert. Open Subtitles أنا مسؤول المخيم, والمخيّمون قدّموا شكوى.
    Ist es nicht so, dass die Familien der Opfer eine Zivilklage eingereicht haben? Open Subtitles أليس صحيحاً أنّ عائلات الضحايا قدّموا دعوى قضائيّة مدنيّة؟
    Sie haben ihm Geld gegeben, damit er sich für den Film Drogen kauft. Open Subtitles كما تعلم قدّموا له المال وأعطوه المخدرات لإنجاح الفيلم، أليس كذلك؟
    Sie haben einen Antrag gestellt, die Klage aus Mangel an Beweisen abzuweisen. Open Subtitles قدّموا مذكرة لرفض القضية بناءاً على نقص الأدلّة عندنا
    Sie haben freie Wahlen versprochen. Open Subtitles لقد قدّموا وعوداً بخصوص انتخاباتٍ حرّة
    Er schreibt: "Die Massai haben Löwen an Denys' Grab gesehen." Open Subtitles الـ (مساي) قدّموا تقريراً إلى مفوّض المنطقة في (نجونج) أوقات عديدة عند شروق الشمس وغروبها
    Sie haben uns ein Angebot gemacht, und wir haben's akzeptiert. Ja. Open Subtitles قدّموا لنا عرض قبلناه
    "Medellin" ist gelaufen. Sie haben Benicio ein Angebot gemacht. Open Subtitles (ميدلين) انتهى أمره لقد قدّموا عرض لـ(بينيسيو)
    Sie haben alle 3 den gleichen Bericht eingereicht. Open Subtitles وثلاثتهم قدّموا تقارير مطابقة
    haben Sie etwas zu trinken? Open Subtitles هل قدّموا لك الطعام والماء؟
    - haben mir so 'ne Art Amnestie angeboten. Open Subtitles -لقد قدّموا لي نوعاً من العفو
    Zu viele Käufer haben sich beschwert. Open Subtitles -الكثيرة من الزبائن قدّموا شكاوى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more