"قد أريد" - Translation from Arabic to German

    • sollte ich
        
    • wollen
        
    Wieso sollte ich seinen wollen, wo ich doch deinen haben kann? Open Subtitles الآن لمَ قد أريد أن أفعل هذا بينما يمكنني أن آخذ حارستك ؟
    Warum sollte ich wollen das mir jemand beim sterben zusieht? Open Subtitles و لماذا قد أريد أن يشاهدني أحد و أنا أموت؟
    Warum sollte ich Essen gehen wollen, wenn ich keinen Hunger habe? Open Subtitles لما قد أريد.. تناول العشاء إن لم أكن جائعاً
    Warum sollte ich frei sein wollen, wenn ich hier mit meinem Sohn sein kann? Open Subtitles لما قد أريد أن أكون حره بينما بإمكاني البقاء هنا مع ابني؟
    Was sollte ich ihr zu sagen haben? Miss Smith? Open Subtitles وأية رسالة قد أريد أن أبعث إليها؟
    Warum sollte ich? Ich gehe am 2. März 2079. Open Subtitles لا، لم أفعل ذلك ولِمَ قد أريد أن أفعله؟
    Wieso sollte ich ihn am Freitag nochmal sehen wollen? Open Subtitles ولمَ قد أريد إعادة مشاهدته يوم الجمعة ؟
    Warum sollte ich reinkommen, zu euch schrecklichen, schrecklichen... Open Subtitles لماذا قد أريد أن أدخل بملاحظتك البشعة ، البشعة...
    Warum sollte ich meine Karriere zerstören wollen? Open Subtitles لمَ قد أريد هدم حياتي المهنية بنفسي؟
    Warum sollte ich Kaugummi wollen? Open Subtitles لماذا قد أريد لبانا؟
    Bloß... wieso sollte ich das je wollen? Open Subtitles لكنلمَ قد أريد ذلك؟
    Warum sollte ich das wollen? Open Subtitles ولم قد أريد ذلك؟
    Warum sollte ich mit dir wegfahren wollen? Open Subtitles لماذا قد أريد هذا؟
    Und warum sollte ich das wollen? Open Subtitles ولماذا قد أريد ذلك؟
    Warum sollte ich ihn behalten wollen? Open Subtitles لم قد أريد الإحتفاظ به؟
    Wieso sollte ich deinen Respekt wollen? Open Subtitles لماذا قد أريد احترامك؟
    Und meine Freunde wollen, dass ich glücklich bin. Open Subtitles لما قد أريد أن اصاحبكِ بأي حال؟ اصدقائي الحقيقين يريدون مني أن أكون سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more