Oh, jetzt geht das wieder los. | Open Subtitles | صحيح ؟ ها قد بدأنا |
- Sie haben's mir versprochen. - Jetzt geht das wieder los. | Open Subtitles | لقد وعدتنى ها قد بدأنا |
Gut, jetzt geht es los. | Open Subtitles | حسنا, ها قد بدأنا |
Oh nein, jetzt geht's los. | Open Subtitles | يا إلهى ها قد بدأنا |
Wir leben im 21. Jahrhundert, und wir haben gerade erst begonnen, unsere Ozeane tiefgreifend zu untersuchen. | TED | إنه القرن الحادي والعشرون ، ولكننا حقا بالكاد قد بدأنا الدراسة الحقيقية لمحيطاتنا بطريقة أعمق |
Himmel! schon wieder eins Ihrer Spielchen! | Open Subtitles | ها قد بدأنا لعبة آخرى من ألعابك |
(Lachen) Ich bin zutiefst davon überzeugt: Als wir Agloe, New York, in den 60ern erfanden, als wir Agloe real machten, haben wir erst angefangen. | TED | (ضحك) وأنا حقاً أؤمن أنه عندما اخترعنا أغلو نيورك عام 1960، عندما جعلنا أغلو حقيقة، كنا قد بدأنا للتو. |
- Ja, jetzt geht das wieder los. Wenn du so bist, kann ich dich nicht ausstehen. | Open Subtitles | صحيح صحيح , ها قد بدأنا |
Oh, oh, geht das wieder los. | Open Subtitles | ها قد بدأنا. |
- Jetzt geht das wieder los. | Open Subtitles | ها قد بدأنا |
Jetzt geht das wieder los. | Open Subtitles | ها قد بدأنا |
- Oh, geht das wieder los! | Open Subtitles | ها قد بدأنا |
Ok, gleich geht es los. | Open Subtitles | حسناً ها قد بدأنا |
- Jetzt geht es los. | Open Subtitles | -يا الله، ها قد بدأنا |
Oh, jetzt geht's los. | Open Subtitles | أوه، ها قد بدأنا |
Oh, Scheiße, jetzt geht's los. | Open Subtitles | تبا ، ها قد بدأنا |
wir haben an diesem Ort ein neues Leben ohne Militär begonnen und hier wird eines Tages unsere Abkehr von fossilen Brennstoffen verkündet werden. | TED | قد بدأنا حياة جديدة دون جيش في هذا المكان، وهنا حيث الغاؤنا للوقود الأحفوري سيُعلن عنه يوماً ما. |
Nicht schon wieder. | Open Subtitles | ها قد بدأنا مجدداً |