"قد سمعتم" - Translation from Arabic to German

    • gehört
        
    • sie haben
        
    sie haben vermutlich noch nie etwas von Genera, Sierra Leone, oder Aura, Nigeria, gehört. TED يمكن ألا تكونوا قد سمعتم قبل ذلك عن كينيما، سيراليون أو أوروا، نيجيريا.
    Juarez: Ihr habt von der Grenze gehört – eine der gefährlichsten Grenzen der Welt. TED خواريز: قد سمعتم بالحدود واحد من أكثر الحدود خطورة في العالم.
    sie haben wahrscheinlich alle von Googles "Project Glass" gehört. TED قد تكونون جميعا قد سمعتم ربما بمشروع نظارات غوغل.
    In einem Geflecht trägt jedes Gerät zum Netzwerk bei und erweitert es, und ich denke, sie haben vielleicht schon etwas davon gehört. TED وفي العين، يساهم كل جهاز، ويوسع، الشبكة، وأعتقد بأنكم قد سمعتم قليلا عنها من قبل.
    Du hast wahrscheinlich gehört, dass sie manche Leute als umstritten ansehen. Die meisten Wissenschaftler tun das nicht. TED قد تكونوا قد سمعتم بأن بعض الناس يعتبرونه محط جدل، على الرغم من أن معظم العلماء لا يعتبرونه كذلك.
    Ich weiß, was Sie wahrscheinlich über Meerwasserentsalzung gehört haben. TED أعلم ما قد سمعتم عما يقوله الناس عن تحلية مياه البحر.
    sie haben möglicherweise von Benzolringen gehört; Diese sind stark krebserregend. TED ربما أنكم قد سمعتم عن حلقة البنزين: وهي مادة مسرطنة جداً.
    Ich sage Dank für euren Glauben an ihn, den ihr nie gesehen habt, aber dessen Stimme ihr in eurem Herzen gehört und beantwortet habt. Open Subtitles و لكنكم قد سمعتم صوته الذى تردد فى قلوبكم لقد سمعت صوته بجوار بحر الجليل
    Ihr habt vermutlich schon davon gehört, dass einer unserer 4. Klässler etwas getan hat, das vor 100 Jahren als harmlos angesehen worden wäre. Open Subtitles بهذا الوقت قد سمعتم أن أحد طلابنا للصف الرابع قام بفعل شيء لو كان قبل 100 عام
    Aber zuerst, möchte ich wissen, ob du oder Blair, etwas con Charles gehört habt. Open Subtitles لكن أولاً , اريد ان اعرف اذا كنتي او بلير قد سمعتم شئ عن تشارلز
    Ihr habt sicher gehört, dass wir nach Norden reiten, wo die Hunde des Krieges erneut bellen. Open Subtitles وكنتم قد سمعتم; اننا سنذهب الى الشمال حيث كلاب الحرب ستنبح من جديد.
    Ich weiß nicht, wer schon mal dieses Instrument gehört hat. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنتم قد سمعتم هذه المعزوفة الموسيقية من قبل.
    Ich bin sicher, ihr habt auch davon gehört, dass jemand in mein Büro reingeplatzt ist, während ich an meinen eigenen Zehen lutschte. Open Subtitles أنا متأكد أيضا بأنكم قد سمعتم بأن شخصا ما دخل إلى مكتبي بينما كنت أمص أصابع قدمي
    Ich weiß nicht, ob ihr das gehört habt. Kein Lachen. Open Subtitles لا أعلم إن كنتم قد سمعتم لكن لا ابتسامات
    sie haben sicher einige davon gehört. Der Mann, der auf der Welle ritt. Das Teenagermädchen, das die Gefahr erkannte weil sie in der Schule gerade was über Tsunamis gelernt hatte. TED ربما تكونوا قد سمعتم بعض هذه القصص. الرجل الذي تزلج على الأمواج. المراهقة التي تنبأت بالخطر لأنها كانت قد تعلمت درساً عن التسونامي لتوها في المدرسة.
    Ich weiß nicht, ob Sie schon davon gehört haben. TED أنا لا أعرف إذا كنتم قد سمعتم بهذا من قبل .
    sie haben sicherlich irgendwo schon mal gelesen oder gehört, dass wir 100 Milliarden Neuronen haben. Vor 10 Jahren fragte ich meine Kollegen, woher diese Zahl denn eigentlich stamme. TED الآن قد تكونوا قد سمعتم أو قرأتم في مكان ما أننا نمتلك 100 بليون خلية عصبية، فقمت بسؤال زملائي، منذ 10 سنوات إن كانوا يعرفون أصل هذا الرقم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more