Fünf Wörter, die mich dazu verlocken, meine Schlüssel in deine Brusthöhle zu werfen. | Open Subtitles | خمس كلمات تجعلني أريد قذف مفاتيحي بقوّة مصّاص الدماء في قفصك الصدريّ. |
Die Verteidiger dachten nicht, dass der Quarterback so weit werfen kann. | Open Subtitles | لم يعتقد الدفاع أن الظهير الربعى يمكنه قذف الكرة لتلك المسافة |
Er warf einen Gabelstapler nach uns, als wäre es ein Softball. | Open Subtitles | لقد قذف الحاوية في إتجاهنا وكأنها كرة بيسبول |
Dann kam dieser Riese mit einer Goldmine im Mund, hob mich hoch und warf mich aus dem Zug. | Open Subtitles | حسنا , ثم هذا الجبل الضخم... بهذا المعدن الذهبى ملتصقا بشدقيه.. شالنى و قذف بى من القطار |
Und er ist ... ist dann gekommen in meine Hand. | Open Subtitles | ومن ثم قذف بيدي |
Notausstieg aktiviert. | Open Subtitles | تمكين قذف الطوارئ. |
Meine Eltern sagen, das ist Verleumdung. | Open Subtitles | والداي يقولان بأن هذا قذف |
Ein Teil der Herausforderung war, zu versuchen, Rhythmus und Raum zu verstehen. indem ich nicht nur meine Hände - beim Jonglieren ist viel handorientiert - sondern den Rhythmus meines Körpers und der Füsse, und die Bälle mit meinen Füssen zu kontrollieren. | TED | وجزء من التحدي محاولة استيعاب الايقاع والفراغ. وليس فقط باستخدام يدي, لانه عادة قذف الكرات تكون يدوية ولكن باستخدام ايقاع جسدي وقدمي. والتحكم بالكرات بقدمي. |
Ich kann nicht einfach Fotos und DVDs herum werfen und erwarten, dass das funktionieren wird. | Open Subtitles | حسناَ لا يمكنني قذف الصور والشرائط متوقعاَ أنها ستهبط |
Na ja, nicht 50. Nur bis sie zu alt ist, um Dinge nach mir zu werfen. | Open Subtitles | حسناً ، ليس 50 عاماً فقط حتى تكبر ولا تقدر على قذف الأشياء |
Wir machen draußen gerade ein Live-Interview fürs Fernsehen, also wenn ihr bitte damit aufhören könntet, euch gegenseitig in die Luft zu werfen und die Lautstärke etwas senkt, wäre das super. | Open Subtitles | نجري لقاء تلفزيوني بالخارج، لو توقفتم عن قذف بضعكم في الهواء؟ و خفضتم الصوت ، سيكون هذا رائعاً |
Der Bär schnappt ihn sich und sie werfen seine Überreste in den Graben! | Open Subtitles | لكن الدّب تمكن منـه، فاضطروا إلى قذف ما تبقى من أشلاءه في الخندق. |
Also warf ich eine Münze und ließ das Schicksal entscheiden. | Open Subtitles | لذا فإنني قذف قطعة نقود وترك مصير يقرر. |
Also, nachdem der Mörder fand, wonach er Ausschau hielt, tötete er Kapitän Lime, warf Lieutenant Jensen über Bord und ließ das Schiff zurück. | Open Subtitles | إذا بمجرد عثور القاتل على ما كان يبحث عنه قام بقتل الكابتن (لايم)، قذف الملازم (جينسن) من على السطح و ترك السفينة |
Und dann nahm er Antons Telefon, ersetzte die SIM-Karte, und warf es unter das Auto. | Open Subtitles | (ثم أخذ هاتف (أنتون واستبدل الشريحة ثم قذف به أسفل السيارة |
Ist er grade in seiner Hose gekommen? | Open Subtitles | اللعنة! هل قذف في سرواله للتوّ؟ |
Ist er gerade in seiner Hose gekommen? | Open Subtitles | هل قذف في سرواله للتو؟ |
Notausstieg! | Open Subtitles | قذف ! |
Notausstieg, Coco! | Open Subtitles | قذف , (جورج) ! |
Sie riskieren Verleumdung. | Open Subtitles | أنت تخاطر بارتكاب جريمة قذف ! |
- es ist Verleumdung. | Open Subtitles | -بل يُعتبر قذف و تشهير . |
Ok. Na ja, darum geht es beim Jonglieren, oder? | TED | هذا هو المقصود من قذف الكرات. |