"قذف" - Translation from Arabic to German

    • werfen
        
    • warf
        
    • gekommen
        
    • Notausstieg
        
    • Verleumdung
        
    • beim Jonglieren
        
    Fünf Wörter, die mich dazu verlocken, meine Schlüssel in deine Brusthöhle zu werfen. Open Subtitles خمس كلمات تجعلني أريد قذف مفاتيحي بقوّة مصّاص الدماء في قفصك الصدريّ.
    Die Verteidiger dachten nicht, dass der Quarterback so weit werfen kann. Open Subtitles لم يعتقد الدفاع أن الظهير الربعى يمكنه قذف الكرة لتلك المسافة
    Er warf einen Gabelstapler nach uns, als wäre es ein Softball. Open Subtitles لقد قذف الحاوية في إتجاهنا وكأنها كرة بيسبول
    Dann kam dieser Riese mit einer Goldmine im Mund, hob mich hoch und warf mich aus dem Zug. Open Subtitles حسنا , ثم هذا الجبل الضخم... بهذا المعدن الذهبى ملتصقا بشدقيه.. شالنى و قذف بى من القطار
    Und er ist ... ist dann gekommen in meine Hand. Open Subtitles ومن ثم قذف بيدي
    Notausstieg aktiviert. Open Subtitles تمكين قذف الطوارئ.
    Meine Eltern sagen, das ist Verleumdung. Open Subtitles والداي يقولان بأن هذا قذف
    Ein Teil der Herausforderung war, zu versuchen, Rhythmus und Raum zu verstehen. indem ich nicht nur meine Hände - beim Jonglieren ist viel handorientiert - sondern den Rhythmus meines Körpers und der Füsse, und die Bälle mit meinen Füssen zu kontrollieren. TED وجزء من التحدي محاولة استيعاب الايقاع والفراغ. وليس فقط باستخدام يدي, لانه عادة قذف الكرات تكون يدوية ولكن باستخدام ايقاع جسدي وقدمي. والتحكم بالكرات بقدمي.
    Ich kann nicht einfach Fotos und DVDs herum werfen und erwarten, dass das funktionieren wird. Open Subtitles حسناَ لا يمكنني قذف الصور والشرائط متوقعاَ أنها ستهبط
    Na ja, nicht 50. Nur bis sie zu alt ist, um Dinge nach mir zu werfen. Open Subtitles حسناً ، ليس 50 عاماً فقط حتى تكبر ولا تقدر على قذف الأشياء
    Wir machen draußen gerade ein Live-Interview fürs Fernsehen, also wenn ihr bitte damit aufhören könntet, euch gegenseitig in die Luft zu werfen und die Lautstärke etwas senkt, wäre das super. Open Subtitles نجري لقاء تلفزيوني بالخارج، لو توقفتم عن قذف بضعكم في الهواء؟ و خفضتم الصوت ، سيكون هذا رائعاً
    Der Bär schnappt ihn sich und sie werfen seine Überreste in den Graben! Open Subtitles لكن الدّب تمكن منـه، فاضطروا إلى قذف ما تبقى من أشلاءه في الخندق.
    Also warf ich eine Münze und ließ das Schicksal entscheiden. Open Subtitles لذا فإنني قذف قطعة نقود وترك مصير يقرر.
    Also, nachdem der Mörder fand, wonach er Ausschau hielt, tötete er Kapitän Lime, warf Lieutenant Jensen über Bord und ließ das Schiff zurück. Open Subtitles إذا بمجرد عثور القاتل على ما كان يبحث عنه قام بقتل الكابتن (لايم)، قذف الملازم (جينسن) من على السطح و ترك السفينة
    Und dann nahm er Antons Telefon, ersetzte die SIM-Karte, und warf es unter das Auto. Open Subtitles (ثم أخذ هاتف (أنتون واستبدل الشريحة ثم قذف به أسفل السيارة
    Ist er grade in seiner Hose gekommen? Open Subtitles اللعنة! هل قذف في سرواله للتوّ؟
    Ist er gerade in seiner Hose gekommen? Open Subtitles هل قذف في سرواله للتو؟
    Notausstieg! Open Subtitles قذف !
    Notausstieg, Coco! Open Subtitles قذف , (جورج) !
    Sie riskieren Verleumdung. Open Subtitles أنت تخاطر بارتكاب جريمة قذف !
    - es ist Verleumdung. Open Subtitles -بل يُعتبر قذف و تشهير .
    Ok. Na ja, darum geht es beim Jonglieren, oder? TED هذا هو المقصود من قذف الكرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more