- Verschieben Sie meinen 9.30-Uhr-Termin. - Sie müssen erst das hier lesen. | Open Subtitles | ــ عليكِ تأجيل موعد التاسعة والنصف ــ عليكِ قرائة هذا أولاً |
Ich darf nichts lesen, was nicht über einen Agenten geschickt wurde. | Open Subtitles | في الواقع، لا أستطيع قرائة نص إلا من خلال وكيل |
Wir würden nicht mal darüber reden, wenn Marshall seine Zeitschrift auf der Arbeit lesen könnte. | Open Subtitles | نحن لم نكن سنتحدث عن هذا لو كان مارشل بمقدوره قرائة المجله في العمل |
Ich übersetze ausländische Bücher, so dass du sie lesen kannst. | Open Subtitles | نعم , لتستطيع قرائة كتب من لغات اجنبية مختلفة |
Naja, hast du vielleicht mal dran gedacht, keine Zeitschrift zu lesen, wenn du eine Zeitschrift liest? | Open Subtitles | ..حسنا ، هل فكّرت حول ربما عدم قرائة مجلة عندما تقرأ مجلّه؟ |
Marshall, du musst deine Zeitschrift woanders lesen. | Open Subtitles | مارشال، يجب عليك قرائة المجله في مكان آخر |
Was ist ihr nächster Trick? Aus dem Kaffeesatz lesen? | Open Subtitles | ما هي خدعتكَ التالية ، قرائة أوراق الشاي؟ |
Du willst doch keine Abhandlung einer alten vergangenen Größe lesen, die seit Jahrzehnten keine echte Wissenschaft betrieben hat. Ja, da gibt's wirklich nichts zu weinen. | Open Subtitles | لا تريد قرائة ورقة من رجل مسن لم يمارس العلم لعقود أجل , لا شيء يستحق البكاء عليه |
Und könnte ich die Gedanken anderer Leute lesen, wäre das Leben für mich viel einfacher. | Open Subtitles | و اذا كنت استطيع قرائة الاشخاص لكانت الحياه ابسط بكثير |
Mr. Ward,... ich hatte nicht erwartet, Euch wiederzusehen, außer Ihr seid gekommen, um Euch die Zukunft lesen zu lassen. | Open Subtitles | سيد وارد لم أتوقع رؤيتك مجدداً الاأذا كنت تريد قرائة طالعك |
Seine Schubladen durchwühlen, seine Post lesen, seine Hosen anziehen. | Open Subtitles | -نعم -بإمكاننا تفحص أدراجه، قرائة رسائله -نلبس سراويله |
Niemand mag es, eine Zeitschrift auf der Arbeit zu lesen. | Open Subtitles | هيا لا احد يحب قرائة المجله اثناء العمل |
Wartet, "eine Zeitschrift lesen" heißt doch masturbieren, oder? | Open Subtitles | إنتظر، "قرائة المجلة" يعني الاستمناء ، أليس كذلك؟ |
Wie oft willst du diese Nachricht noch lesen? | Open Subtitles | كم مرة تستطيع قرائة ما خطه الغراب |
Das ist wie ein Buch über Gartenarbeit lesen, wenn man sich einfach nur die Finger schmutzig machen muss. | Open Subtitles | إن الأمر مثل قرائة كتاب على البستنة |
Ich wünschte mir, die Gedanken anderer Leute lesen zu können. | Open Subtitles | اختار القدرة عل قرائة عقول البشر |
- Er kann Karten lesen. | Open Subtitles | مرحى يمكنه قرائة الخريطة أيضاً |
Du musst aufhören, dieses Zeug zu lesen. | Open Subtitles | عليكِ التوقف عن قرائة هذه الأشيَاء. |
Ja. Ich hätte das Schild lesen sollen. | Open Subtitles | نعم , كان علي قرائة تلك اللوحه |
Das ist nicht lesen, sondern in- und auswendig können. | Open Subtitles | تلك ليست قرائة بل حفظ غيباً |