"قرارهم" - Translation from Arabic to German

    • Entscheidung
        
    • entschieden
        
    • entscheiden
        
    Also betrachten sie die Vor- und Nachteile und treffen dann eine Entscheidung. TED ثم سيزنون المحاسن والمساوئ المترتبة على ذلك ومن بعدها يتخذون قرارهم.
    Das ist genauso schlimm wie die Entscheidung das weibliche Angestellte keine offenen Schuhe tragen dürfen! Open Subtitles هذا حتى أسوأ من قرارهم عندما منعوا الموظفات النساء من لبس الأحذية مفتوحة الاصابع
    Die Entscheidung, suspekte Technologie durch das Gate zu bringen, hat eine Reihe von Krisen hervorgerufen. Open Subtitles قرارهم بجلب التقنيات المشبوهه , عبر البوابة قد سارعت العديد من الحالات المتأزمه
    Ja, Euer Ehren, aber die Bewohner, die sich entschieden haben, es steht 41 zu 39. Open Subtitles نعم ، حضرة القاضي لكن بالنظر إلى الجيران الذين اتخذوا قرارهم فإن النسبة هي 41 إلى 39
    Diese Männer auf dem anderen Schiff haben sich schon mal entschieden. Open Subtitles هؤلاء على القارب الآخر اتخذوا قرارهم
    Wir würden gerne mit dem Komitee drüber reden, bevor sie sich entscheiden. Open Subtitles لكي نناقش القضية مع اللجنة قبل أن يتخذوا قرارهم.
    Es geht um 3 Leute, und ich weiß, dass sie ihre Entscheidung heute treffen müssen. Open Subtitles الإختيار نزل إلى ثلاثة أشخاص وأعلم أنهم سيتخذون قرارهم اليوم
    Der Chef der Chirurgie kann die Entscheidung beeinflussen. Open Subtitles رئيس قسم الجراحة يمكن أن يكون له تأثير كبير على قرارهم.
    Ihren beachtlichen Einfluss geltend machen möchten und Ihre Kabinettskollegen fragen, ob Sie vielleicht ihre Entscheidung gegen die Heirat überdenken könnten. Open Subtitles هل بوسعك العودة واستخدام تأثيرك الكبير وتطلب من زملائك في الوزارة إن كان بإمكانهم إعادة تقييم قرارهم بمعارضة الزواج.
    Wenn einer deiner Kunden daran denkt, dieses Minenfeld zu kaufen, wäre das schon seine zweite schlechte Entscheidung. Open Subtitles إن كان أحد عملائك يفكر جديا بشراء حقل الألغام هذا، فهذا سيكون قرارهم السيء الثاني.
    Ich bin sehr neugierig auf ihre Entscheidung. Open Subtitles أعترف أننـي مذهول تماماً من قرارهم
    Ich zeige den Leuten, was ich zu verkaufen habe und dann lasse ich sie ihre eigene Entscheidung treffen. Open Subtitles عرضت للناس ما عندي للبيع... ومن ثم سمحت لهم بان يتخذو قرارهم الخاص
    Es war nicht ihre Entscheidung. Open Subtitles {\an8} لم يكن قرارهم , تعلمون " لقد إتصلوا , قالوا , " مرحبا هل تريد ذلك ؟
    Und ich will ihm diese Entscheidung sehr leicht machen. Open Subtitles وأنوي أن أجعل قرارهم سهلاً جداً.
    Vielleicht kann ich deren Entscheidung beeinflussen. Open Subtitles رُبما بإمكاني التأثير على قرارهم.
    Sieht so aus, als hätten sich die Juroren entschieden. Open Subtitles يبدو أن الحكام قد أتخذوا قرارهم.
    Lassen Sie sie zurück. Sie haben sich entschieden. Open Subtitles عليك أن تتركهم فقد اتخذوا قرارهم.
    Ich bin nicht sicher, was sie entschieden haben.r Open Subtitles لست متاكدا من قرارهم
    "Verliebte können nicht entscheiden, ob sie gehen oder bleiben sollen." Open Subtitles "حتى لو تم ارهاب الأغلبية. "المغرمون لايستطيعون أخذ قرارهم أيبقون أم يرحلون.
    Die sollen zu Potte kommen und sich entscheiden. Open Subtitles أعني، ليختصروا الموضوع ويتخذوا قرارهم
    Sie haben nicht zu entscheiden, mit wem sie arbeiten. Open Subtitles ليس قرارهم بشأن من يعملون معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more