Du warst immer in der Nähe, und egal, welcher Mist auch gekommen ist, wir haben das immer zusammen durchgestanden. | Open Subtitles | وجودكِ قريبة مني ومعرفة أنّنا سنواجه كل المشاكل معاً |
Ich will nur, dass du in der Nähe bist, irgendwo, wo Spione und Mörder nicht jeden Tag aus dem Unterholz krabbeln. | Open Subtitles | انا فقط اريدك قريبة مني في مكان حيث الجواسيس والقتلة لا يزحفون خارج وكرهم كل اسبوع |
Seit ich verprügelt wurde, habe ich die Doppelläufige immer in der Nähe. | Open Subtitles | كنت أحتفظ بالبندقية قريبة مني مند ذلك الإعتداء. |
Bleib in meiner Nähe und ich beschütze dich vor ihm, ich verspreche es dir. | Open Subtitles | كوني قريبة مني وسأحافظ على أمانك بعيدا عنه أعدك |
Die Information war in meiner Nähe. | TED | لقد كانت المعلومات قريبة مني |
Und habe beschlossen sie nah bei mir zu halten. | Open Subtitles | وقررت أن تكون قريبة مني |
Also, wäre ich er, würde ich es in der Nähe aufbewahren. | Open Subtitles | حسناً, اذا كنت مكانه, سأبقيها قريبة مني |
Genau genommen war es nicht ich... natürlich will ich meine jüngste Tochter in der Nähe wissen, aber ich muss mich daran gewöhnen, dass du weg bist. | Open Subtitles | كان ذلك ليس... بالطبع أريد إبنتي الصغيرة قريبة مني لكن على الإعتياد على مغادرتك |
in meiner Nähe, okay? | Open Subtitles | قريبة مني حسنا ؟ |
Seid immer in meiner Nähe. | Open Subtitles | إبقي قريبة مني. |
Bleib in meiner Nähe. Ganz nah. | Open Subtitles | -ابقي بجانبي، قريبة مني . |
Bleib nah bei mir. | Open Subtitles | ابقي قريبة مني |