"قريبٌ" - Translation from Arabic to German

    • nah
        
    • nahe
        
    • Nähe
        
    Kohle faszinierte mich: wichtig für den globalen Energiebedarf und auch meiner Familie so nah. TED كنت مفتونة بالفحم بإعتباره عنصرا أساسيا لإحتيجاتنا من الطاقة. لكن أيضا قريبٌ من عائلتي.
    Ich bin so nah dran, einen neuen Wassererhitzer zu bekommen. Open Subtitles أنا قريبٌ جداً من شراء سخان مياه جديد
    Dieses Ding, das auf mich angesetzt ist... er ist zu nah! Open Subtitles الشخص الذي أوكلوه بتعقبي قريبٌ للغاية
    Ich behalte ihn im Auge. Und ich bin nahe dran rauszufinden, wer der Absender der Nachricht ist. Open Subtitles أنا أراقبه عن كثب و أعتقد أنني قريبٌ من معرفة من هو وراء الرسالة
    Mädel, in meinem Alter geht man nicht in die Nähe einer Beerdigung. Open Subtitles يا فتاة، في عُمـري، لا تذهبي لايّ مكان قريبٌ من الجنازات.
    - Ich meine, das ist verdammt nah dran, richtig? Open Subtitles أنا أعني أن هذا قريبٌ جداً صحيح ؟ - أين هو ؟
    Ich höre die Wellen an der Küste. - Er ist also nah? Open Subtitles أسمع صوت الأمواج ترتطم بالشاطئ - إنه قريبٌ إذاً -
    Mein Gott! Dann fühle ich mich dir so nah. Open Subtitles يا إلهي، أشعر بأني قريبٌ جداً إليكِ.
    Was ich damit sagen will, ist, ich glaube, er steht Ihnen sehr nah. Open Subtitles مقصدي هو، سمعت أنّه قريبٌ جدًّا لك.
    Das ist zu nah! Open Subtitles هذا قريبٌ جداً.
    Bin ich nah dran? Open Subtitles هل أنا قريبٌ من الحقيقة؟
    Ich war so nah dran. Open Subtitles لقد كنت قريبٌ جدّاً
    Aber jetzt bist du verdammt nah dran. Open Subtitles انت قريب، انت قريبٌ جداً
    Das ist nah genug, Colonel. Open Subtitles ذلكَ قريبٌ كفاية حضرة العميد
    Stehe hier Stehe hier, nah bei dir und doch Open Subtitles تقفُ عنها، أنت قريبٌ جدًّا ولكن ...
    Das ist zu nah am Felsendom, dem Tempelberg. Open Subtitles أنهُ قريبٌ جداً لـ(قبة الصخرة)، (جبل الهيكل)
    Er ist zu nah. Open Subtitles أن الحارس قريبٌ جداً.
    Ich weiß, dass du ihm nahe stehst, Bro, aber er ist Gift. Open Subtitles أعرفُ أنّك قريبٌ منه يا أخي، لكنّه سُـــم.
    Kommt das, was ich euch anbiete, dem ansatzweise nahe, was ihr wollt oder verdient? Open Subtitles الآن، هل ما أعرضه عليكم قريبٌ إلى أي حد مما تستحقون؟
    Wenn es so laut ist, ist die Quelle wahrscheinlich nahe. - Wie nahe? Open Subtitles وإن كان بهذه الشدّة فلابد من أن المصدر قريبٌ
    Das ist nicht einmal in der Nähe des Hauses, das Pauls Familie gehört. Open Subtitles هذا المكان هو قريبٌ من منزل تمتلكه عائلة بول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more