"قريب جدا" - Translation from Arabic to German

    • zu nah
        
    • so nah dran
        
    • so nahe dran
        
    • bald
        
    • zu früh
        
    • sehr nah
        
    • sehr nahe
        
    Vielleicht wurde der Hilfssheriff ermordet, weil er der Wahrheit zu nah gekommen war. Open Subtitles حسنا، لربّما لهذا النائب قتل. لربّما أصبح قريب جدا إلى الحقيقة.
    So lieb, dass sie dich ertränken, wenn du ihnen zu nah kommst. Open Subtitles هم سيغرقونك بشكل حلوّ إذا اصبحت قريب جدا
    Ich war so nah dran, ihr die Kehle durchzuschneiden. Open Subtitles انا كنت قريب اتعرف؟ انا كنت قريب جدا من حز حنجرة تلك الكلبة
    Es war Teil einer ganzen Weltgesundheitsorganisation-Sache. Hören Sie, ich bin so nahe dran an einem Zuschuss für die RDS-Forschung und Ihr Material... Open Subtitles أنا قريب جدا للحصول على منحة لبحث يخص متلازمة الأمعاء المتهيجة
    Sehr bald danach beginnt das wahre Leben. Open Subtitles لكن قريب جدا , الحياة الحقيقية تبدأ , اليس كذلك ؟
    Vielleicht ist es zu viel zu früh. Open Subtitles ربما هذا هو الكثير في وقت قريب جدا
    Der heutige Salamander ist sehr nah an den ersten Landwirbeltieren dran, also ist er fast ein lebendes Fossil, der uns den Zugang zu unseren Vorfahren, den Vorfahren aller vierbeinigen Landbewohner, eröffnet. TED وفي واقع الأمر السمندل الحديث قريب جدا للفقريات الأولية البرية، إذن هي تقريبا احفوريات حية، ثتيح لنا الوصول إلى أسلافنا، أسلافنا من رباعيات الأرجل.
    Aber jemand, der Ihnen sehr nahe steht, wird sterben. Open Subtitles لكن شخص قريب جدا منك سيموت قريبا
    Die Familien verstecken die Leichen tagelang und begraben sie zu nah am Fluss. Open Subtitles لان العائلات تخفي الجثث لأيام. ثم يدفنوها قريب جدا من النهر.
    Aber Mum dachte, das sei zu nah am Mond. Open Subtitles وامي كانت تظن انه قريب جدا الى القمر هذه جيدة
    -Ich bin zu nah an meinem Zuhause. Open Subtitles انا قريب جدا من المنزل لا ، أنت لا تفكر بوضوح
    Ist es wahr, dass Sie zu nah an diesem Nervengas dran waren? Open Subtitles شكرا لك هل هذا حقيقى انك فعليا ... ؟ انك فعليا قريب جدا من من بعض المواد العصبية حيث يتم الاختبار ؟
    - Warum sie genommen wurde,... ..sage ich nicht, das ist zu nah. Open Subtitles - أنا لا أستطيع إخبارك لماذا هي أخذت. هو قريب جدا لي.
    zu nah dran für einen Stern. Zoom wieder raus. Open Subtitles لا انه قريب جدا ليكون نجم ارجع للوراء
    Ich sah ihn. Einmal. Ich war so nah dran. Open Subtitles رأيته مرة واحدة و كنت قريب جدا.
    Du bist so nah dran. Open Subtitles أنت قريب جدا.
    so nah dran. Open Subtitles كنت قريب جدا
    Ich... ich bin so nahe dran, dass zu bekommen. Open Subtitles أنا قريب جدا من القيام بهذا.
    Du bist so nahe dran! Open Subtitles انت قريب جدا.
    bald darauf verteilte ich Umschläge in ganz Long Island. Open Subtitles ثم في وقت قريب جدا أنا اسقط مايلز في جميع أنحاء لونغ آيلاند.
    Schon bald wird Aethelflaed alt genug für eine Verlobung und eine Ehe sein. Open Subtitles في وقت قريب جدا ، أثيلفليد ستكبر كفاية للخطوبة ثم الزواج
    Komm nicht zu früh nach Hause. - Gut. Open Subtitles تذكر، لا تأتي المنزل في وقت قريب جدا.
    Und andere enden viel zu früh. Open Subtitles وغيرها تنتهي حتى وقت قريب جدا.
    Mein Studio ist sehr nah am Affenwald. TED وستوديو تصميمي قريب جدا من غابة للقردة
    Euer Mond ist schon sehr nahe. Open Subtitles قمركم قريب جدا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more