Eher aus Rebellion statt aus intellektueller Größe, entschied ich, mir nicht länger von anderen vorschreiben zu lassen, wann und was ich las. | TED | ومن دافع التمرّد، لا رغبة في أن أكون مثقّفًا، قرّرتُ أني لن أدع مطلقا الناس الآخرين يملون علي متى وماذا أقرأ. |
Ich habe beschlossen, es zu tun. Aber was meinst du dazu? | Open Subtitles | على أيّ حال، أعتقد أنّني قرّرتُ أن أفعلها فحسب، لكن ما رأيكَ ؟ |
Also habe ich beschlossen, vorbeizukommen, damit du mir vielleicht sagen kannst, was ich falsch gemacht habe. | Open Subtitles | لذا قرّرتُ القدوم، ولربّما تُخبريني ما الخطأ الذي اقترفتُه. |
Woher wissen Sie, wann Ich beschloss, in Storybrooke zu bleiben? | Open Subtitles | كيف تعلم متى قرّرتُ البقاء في ''ستوري بروك''؟ |
Stattdessen beschloss ich zu lügen und schrieb, ihr wärt toll. | Open Subtitles | بدلاً مِن ذلك قرّرتُ الكَذِب واخبرُهم أنكم كَنتْم مستأجرين رائعينَ |
Ich habe mich entschieden, dass das heute meine letzte Operation war. | Open Subtitles | لقد قرّرتُ أن تكونَ جراحةُ اليومِ آخر جراحاتي |
Ich saß zwischen der Wahrheit und meiner Frau fest, ... aber Ich entschied mich dafür, ... dich zu unterstützen. | Open Subtitles | كنتُ عالقاً بين صخرة وزوجتي، ولكنّني قرّرتُ دعمكِ |
Was meinen Familienstammbaum angeht, so entschloss ich mich, mir meinen Ururgroßvater vorzunehmen. | Open Subtitles | لذا، لتقريرِ عِلْمِ أنسابي العائليِ، قرّرتُ أَنْ أعْمَلُ هو على والدِ جّدي العظيمِ، |
Ich hab beschlossen, mir den Magen verkleinern zu lassen. | Open Subtitles | لقد قرّرتُ أن أجري جراحة المجازة المَعِدِيّة |
Sie war eine sehr intelligente Gegenspielerin... deshalb entschied ich mich, mich mit ihr zu verbünden. | Open Subtitles | كَانتْ خصم ذكي جداً لهذا السبب قرّرتُ في النهاية أَنْ أُشاركَ مَعها |
Also entschied ich, dass ich lieber glücklich als klug sein will. | Open Subtitles | لذا قرّرتُ أنّني أفضّل كوني سعيداً على كوني ذكيّاً |
Ich war skeptisch, aber als ich... seinen Code sah Traute ich meinen Augen nicht, also entschied ich mich, ihm zu helfen. | Open Subtitles | لكنّي شككتُ في الأمر، لكن حينما رأيتُ الرّموز .لم أستطع أن أصدّق عينيّ، لذلك قرّرتُ أن أساعده |
Ich habe beschlossen, der Welt eine zweite Chance zu geben. | Open Subtitles | وأنا قرّرتُ الإعْطاء العالميون a فرصة ثانية. |
Ich habe beschlossen dass wir für sechs Monate verschwinden. | Open Subtitles | لقد قرّرتُ بأن ذهب بعيدا لمدة 6 أشهر. |
Nein, ich habe beschlossen, allein her zu kommen. | Open Subtitles | لا. قرّرتُ المَجيء لوحده. |
Da habe ich beschlossen, ihn nicht mehr wiederzusehen. | Open Subtitles | لذا قرّرتُ للتَوَقُّف عن رُؤيته. |
Eines Tages habe ich beschlossen seinen Schwanz zu kuppieren. | Open Subtitles | و قرّرتُ يوماً أن أبترَ ذيل الكلب |
Daher habe ich beschlossen, selbst hier raus zu kommen. | Open Subtitles | لذا قرّرتُ القدوم إلى هنا بنفسي. |
Ich beschloss, Abdrücke von der Leiche zu nehmen, um zu sehen, was im System auftaucht. | Open Subtitles | قرّرتُ رفع البصمات من الجثة، وأرى ما يظهر في النظام. |
Ich beschloss, loszulegen und Rupert zu verzeihen, den Bruch ausgenutzt zu haben. | Open Subtitles | قرّرتُ أن أتابع المضي وأسامح (رولي) لاستغلاله كسر ذراعه بشتى الطرق |
Genau in diesem Moment beschloss ich, mein Tagebuch zu schreiben, weil ich nicht schlafen konnte. | Open Subtitles | لقد كَانَ في تلك اللحظة بالذات التي قرّرتُ فيها كِتابَة مذكراتي لأنني لم أَستطيعُ أَنْ أَنَامَ. |
Dann drehte ich den Kopf zu meinem Hund, und da beschloss ich herauszu- finden, wie ich als Nutte wäre. | Open Subtitles | ثمّ استدرت لانظر إلى كلبِي. قرّرتُ ان انظر كيف سوف ابدو |
Ich habe mich entschieden. Wir sollten Pilgrim einschläfern lassen. | Open Subtitles | لقد قرّرتُ بالنسبة لبيلغريم أوه |
Ich habe mich entschieden, den Founten Vorfall zu ignorieren. | Open Subtitles | قرّرتُ تغافل حادثة النافورةَ الآن. |
Ich entschied mich endlich, aus meiner Höhle zu kommen und für dich ein Mädchen zu sein, und du hängst mich zum Trocknen an die frische Luft? | Open Subtitles | قرّرتُ أخيرًا أن أخضع وأصبح فتاة لكِ، وتتجاهلينني تمامًا؟ |
Also, Mr. Castle, Ich entschied mich dazu "Frozen Heat" zu lesen und wissen Sie was? | Open Subtitles | إذن، سيّد (كاسل)، قرّرتُ أن أقرأ كتاب "(هيت) المُتجمّدة"، وهل تعرف؟ |
Also entschloss ich, dass sie mir eine Gehaltserhöhung schulden. | Open Subtitles | لذا قرّرتُ أنّهم يدينون لي برفع الأجر. |
Ich hab beschlossen, dass ich Drogen liebe. | Open Subtitles | لقد قرّرتُ أنني أحب المخدّرات. |