"قصارى جهده" - Translation from Arabic to German

    • bemüht sich nach Kräften
        
    • sein Bestes
        
    • in seiner Macht stehende
        
    • ihr Möglichstes
        
    • zu tun
        
    Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung. UN ويبذل مؤتمر الأطراف قصارى جهده للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن كل تعديل.
    Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung. UN ويبذل مؤتمر الدول الأطراف قصارى جهده للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن كل تعديل.
    Aber er hat sein Bestes getan, und es hat sich gut entwickelt. Open Subtitles لكن يبدو لي أنهُ بذل قصارى جهده و قد فعل الشئ اللائق
    Keine Frage,... aber, er gibt sein Bestes und ich bin bereit etwas Schmerz zu ertragen,... wenn es den Intersect zurückbringt. Open Subtitles لكن,أتعلمين,إنه يبذل قصارى جهده وأنا على استعداد لتحمل القليل من الألم إذا كان هذا يعني استرداد التداخل
    Im Radio und in den Zeitungen wird uns gesagt, dass das Los Angeles Police Department alles in seiner Macht stehende tut, um Mutter und Sohn wieder zusammen zu bringen, und ich bin sicher, dass dem auch so ist. Open Subtitles يخبروننا في الإذاعة والصحف أنّ مركز شرطة (لوس أنجلس) يبذل قصارى جهده للمّ شمل أم وابنها، وأنا متأكّد من أنّ هذا صحيح
    Chaos, ein Wiedererstarken des Terrorismus, der Aufstieg des radikalen Islamismus und massive Immigrationswellen in Richtung Europa sind nur einige der potenziellen Gefahren für die Europäische Union, über die derzeit nachgedacht wird. Die EU sollte vor diesem Hintergrund ihr Möglichstes tun, um jede Verschlechterung der Sicherheitslage innerhalb der Region zu verhindern. News-Commentary ليس من المستغرب إذن أن تبرز قضية الاستقرار الإقليمي باعتبارها أولوية قصوى بالنسبة للأوروبيين. فمن ب��ن المخاطر المحتملة التي قد تتهدد الاتحاد الأوروبي والتي تدرس باستفاضة الآن، الفوضى، وعودة الإرهاب إلى الظهور، وصعود الإسلام الراديكالي، وموجات ضخمة من الهجرة إلى أوروبا. ونظراً لهذا فإن الاتحاد الأوروبي لابد وأن يبذل قصارى جهده لمنع أي تدهور للوضع الأمني في المنطقة.
    Von Anfang an konzentrierte er sich darauf, für diese Tat verantwortlich zu sein und das Beste zu tun, um Wiedergutmachung vom Gefängnis aus zu leisten. TED منذ البدء، كان تركيزه على تحمل مسؤولية فعلته ويبذل قصارى جهده للتعويض من خلف القضبان.
    Das zeitliche Navigationssystem wurde kompromittiert und tat sein Bestes um uns so nahe wie möglich an 1958 zu bringen. Open Subtitles نظام الملاحة المؤقت فسد إلاّ أنه بذل قصارى جهده لإعادتنا لأقرب زمن ممكن لـ 1958
    Jeder will sein Bestes tun, um eine weitere Tragödie zu verhindern. Open Subtitles الجميع يحاول بذل قصارى جهده لمنع حدوث مأساة مثل مأساة لينكولن
    Lassen wir ihn sein Bestes geben. Open Subtitles نعم ، حسناً ، دعه يبذل قصارى جهده
    Er sagte nur "weißes Muscle-Car." Er versuchte sein Bestes, um Schritt zu halten. Open Subtitles كل ما قاله كان "سيارة بيضاء ذات عضلات." لقد كان يبذل قصارى جهده فقط للمواكبة.
    So lange wird es alles... in seiner Macht stehende tun... um euch in Versuchung zu verführen. Open Subtitles وسيبذل قصارى جهده لإغوائكم
    Ich weiß, dass er alles in seiner Macht stehende tut, um den... die Blumen aufzuspüren. Open Subtitles {\pos(190,220)} أعي أنّه يبذل قصارى جهده لاقتفاء... الورود.
    Die Fed hat wiederholt betont, dass sie ihr Möglichstes tun wird, um das Wachstum anzukurbeln. So ist der Plan entstanden, die kurzfristigen Zinsen bis Ende 2014 nahe null zu belassen, sowie massiv quantitative Lockerung zu betreiben, gefolgt von Operation Twist, bei der die US-Notenbank kurzfristige US-Staatsanleihen durch Papiere mit langer Laufzeit austauscht. News-Commentary لقد أكَّد بنك الاحتياطي الفيدرالي مراراً وتكراراً أنه سوف يبذل قصارى جهده لتحفيز النمو. ولقد أدى هذا إلى وضع خطة لإبقاء أسعار الفائدة القصيرة الأجل عند مستوى أقرب إلى الصفر حتى أواخر عام 2014، فضلاً عن التيسير الكمي الهائل، والذي تلته عملية تويست، حيث استبدل بنك الاحتياطي الفيدرالي سندات الخزانة قصيرة الأجل بسندات طويلة الأجل.
    9. ersucht den Generalsekretär erneut, alles zu tun, damit freie Stellen bei den Friedenssicherungseinsätzen zügig besetzt werden; UN 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بذل قصارى جهده لملء الوظائف الشاغرة في عمليات حفظ السلام بصورة عاجلة؛
    11. legt den Entwicklungspartnern eindringlich nahe, die in dem Aktionsprogramm enthaltenen Verpflichtungen uneingeschränkt und fristgerecht zu erfüllen und alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um ihre finanzielle und technische Unterstützung für die Durchführung des Aktionsprogramms weiter zu erhöhen; UN 11 - تحث الشركاء في التنمية على أن ينفذوا التزاماتهم في برنامج العمل تنفيذا كاملا وفي الوقت المناسب، وأن يبذل كل منهم قصارى جهده لمواصلة زيادة دعمه المالي والتقني لتنفيذه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more