"قصتها" - Translation from Arabic to German

    • die Geschichte
        
    • ihre Geschichte
        
    • Story
        
    Nun, um die Geschichte abzukürzen; sie fliegen tatsächlich über den ganzen Ozean hinweg. TED في الحقيقة، ولنختصر قصتها الطويلة، هي في الواقع تطير فوق المحيط.
    Es wurde von einem Anthropologen mit dem Namen Dr. Aurelia Birnholz Vazquez geschrieben, und es erzählte die Geschichte über das Jahr, dass Sie unter den Flachland-Gorillas aus dem Westen von Kamerun verbrachte. Open Subtitles كتبتة عالمة الاحياء الدكتورة ايريليا برنهولز فازكاز و يتكلم عن قصتها في قضاء سنه كامله بالعيش بين غورلاا السهول الغربية الكمبودية
    Wenn sich die Geschichte nicht bezahlt macht, dann nageln wir sie fest. Komm schon. Open Subtitles إذا قصتها لم توفق، ثم نحن مسمار لها.
    ihre Geschichte demonstriert ihren Mut... ihren Anstand, ihre Loyalität... und ihre Ehrlichkeit. Open Subtitles بالنسبة إليّ تظهر قصتها شجاعتها فحسب وشرفها وإخلاصها، وتقديرها الكبير للحقيقة
    Kennen Sie die Story? - Welche Story? Open Subtitles بكسر الياء,كــ فيلادلفيا إن كنتِ تعرفين قصتها
    Und sagen mathilda ich liebe die Geschichte. Open Subtitles واخبري ماتيلدا أنني أحببت قصتها
    Sie waren überglücklich, wir setzten uns hin zum Reden und es war seltsam, denn nach nicht einmal zwei Minuten begann sie, mir die Geschichte ihrer Diagnose, ihrer Operation und ihrer Chemo zu erzählen, obwohl ich sie als ihre Seelsorgerin jede Woche begleitet hatte und ihre Geschichte kannte. TED لذا انتابهن شعور بالسعادة وقمنا بزيارتهن وكان الأمر غريباً فخلال دقيقتين، بدأت تقص علي قصتها مجدداً عن الأعراض والعملية الجراحية والعلاج الكيماوي بالرغم من أنني كنت أراها أسبوعياً في المستشفي فأنا على علم مسبق بقصتها
    Deshalb sind wir hier, um die Geschichte zu bestätigen. Open Subtitles لهذا نحن هنا لنتأكد من قصتها
    Er sagt, er habe Mrs. Bates für die Geschichte bezahlt. Open Subtitles لقد قال من أنه دفع للسيدة (بيتس) من أجل قصتها
    - Kaufen sie ihr die Geschichte ab? Open Subtitles -هل صدقو قصتها ؟
    Wir veröffentlichen die Geschichte. Open Subtitles سنقوم بنشر قصتها يا سيدة (ويليامز)
    Aber es gab weder Narben noch andere sichtbare Beweise, die ihre Geschichte bestätigten. TED ولكن كانت هناك لا ندوب المادية أو أي نوع من الأدلة المادية التي يمكن أن تدعم قصتها.
    Aber ihre Geschichte ist wirklich inspirierend, unbekannt aber inspirierend. TED و قصتها حقا قصة ملهمة, مغمورة و لكن ملهمة.
    Aber sie fürchtete, ihre Geschichte würde kein Happyend haben. Open Subtitles لكن بدأت تخشى أن نهاية قصتها لن تكون سعيدة
    Hat er nicht, aber er hat ihr die Story vom anständigen Mädchen abgekauft. Open Subtitles لماذا يكذب بشأن ذلك؟ لن يكذب لكن سيصدق قصتها بشأن الفتاة اللطيفة التي تقوم بالتصرف السليم
    Ihre Story war wie die aller anderen: Open Subtitles قصتها لا تختلف عن قصة أي شخص أخر
    - Ja, ich muss mich erst mal von ihrer Story erholen. Open Subtitles -أجل، سأحتاج لفترة حتي أتعافى من قصتها هذه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more