Was wir Ihnen als nächstes präsentieren, ist ein Gedicht von Nathalia Crane. | TED | لذا، ما سنقوم أداءه بعد هذا هي قصيدة كتبتها ناثاليا كراني. |
Ich habe zu viele Gedichte geschrieben über tote schwarze Kinder, um naiverweise anzunehmen, dass es eines Tages ein Gedicht über meine Kinder gäbe. | TED | نظّمتُ العديد من القصائد عن قتلى أطفال السود لتكون بسيطة حول الحقيقة بأنه يمكنُ أن تُكتب يومًا ما قصيدة عن أطفالي. |
Das Essen ist jenes perfekte Gedicht, das ich nie geschrieben habe. | Open Subtitles | هذا الطعام هو قصيدة كاملة، لم يسبق لها أن كتبت |
Frage ich dich nach der Liebe, zitierst du wahrscheinlich ein Sonett. | Open Subtitles | ,إذا سألتك عن الحب من المحتمل أن تقتبس لى قصيدة |
Gott sei Dank, weil das ein verdammt langweiliges Gedicht ist. Mama... - Daddy. | Open Subtitles | شكراَ لله أن هناك قصيدة تعجبه جسم نحيل صدئ وسحب بيضاء ملساء |
Ich werde Ihnen jetzt also ein Gedicht vorlesen, das eben erst ausgesucht wurde. | TED | لذا سوف أقرأ لكم قصيدة اخترها الآن فحسب |
Da erschien plötzlich ein Gedicht in den Zeitungen von Baghdad, das mich mit vielen Dingen verglich, unter anderem mit einer "beispiellosen Schlange". | TED | وفجأة .. ظهرت في صحف بغداد قصيدة تقارنني .. مع عدة اشياء و كان منها الثعبان الملتوي |
Manchmal ist der einzige Weg, den ich kenne um etwas herauszufinden, ein Gedicht zu schreiben. | TED | واحيانا الطريقة الوحيدة التي تمكنني من معرفة الاشياء تكون من خلال كتابة قصيدة. |
Ich benutze Poesie um mir durch Dinge hindurch zu helfen, die ich nicht verstehe, aber ich fange jedes neue Gedicht an mit einem Rucksack gefüllt mit all jenem dem ich vorher begegnet bin. | TED | يمكنني استخدام الشعر لمساعدتي في فهم ما لا استطيع فهمه وانا في كل قصيدة جديدة اقدم من خلالها جُل ما تعلمته وكل ما حملته من أي مكان آخر كنت قد زرته |
Und so schrieb sie ihr erstes Gedicht, ein Liebesgedicht, anderes als ich je eins gehört hatte. | TED | فكتبت حينها قصيدتها الأولى ، كانت قصيدة حب لم أسمع لها مثيل من قبل. |
Es bietet für sie noch mehr Möglichkeiten einen Dichter oder ein Gedicht zu finden, mit dem sie sich identifizieren können. | TED | انها تفتح أبواباً جديدة لهم تمكنهم من إيجاد شاعر أو قصيدة يمكنهم التناغم معها |
Der Gedanke dahinter ist, jeden Tag im Monat April ein neues Gedicht zu schreiben. | TED | وتتلخّص فكرته في كتابة قصيدة جديدة كل يوم، طوال شهر أبريل. |
Aber nur weil ich ein Gedicht beendet habe, heißt das nicht, dass ich das betreffende Problem gelöst habe. | TED | ولكن ليس معني أنني أنهيت قصيدة أنني قد حللت ما كان يحيرني. |
Es gibt ein Gedicht von einem sehr berühmten englischen Poeten vom Ende des 19. Jahrhunderts. | TED | هناك قصيدة مكتوبة من قبل شاعر انجليزي مشهور جداً في نهاية القرن 19. |
Und wenn Sie ein Gedicht lesen, das von einer Kuh handelt dann brauchen Sie auf der Vorderseite natürlich keine Zeichnung einer Kuh. | TED | وبالطبع، عندما تقرأ قصيدة يُذكر فيها بقرة فأنت لست بحاجة ليكون أمامك رسمة لبقرة. |
Vielleicht ein Gedicht oder die Namen aus einem alten Jahrbuch, das ich auf dem Flohmarkt gekauft habe. | TED | ربما كانت قصيدة وربما كانت أسماء من كتاب مدرسي قديم اشتريته من سوق قديم |
Ihr könntet mir ein Gedicht aufsagen. Eine Ballade? Ein Sonett! | Open Subtitles | يمكنك أن تتلو قصيدة لي، أو أغنية، أوغزلية، أو شئ ما |
Gedichte sind so einfach weiterzureichen, da Sie sich beim Lesen vorstellen können, wie jemand zu Ihnen oder für Sie spricht, vielleicht sogar jemand von weit weg oder jemand, der imaginär oder bereits verstorben ist. | TED | القصائد سهلة المشاركة وعندما تقرأ قصيدة يمكنك أن تتخيل أن شخصا ما يتحدث معك أو عنك قد يكون شخصا بعيدا أو شخصا متوفيا. |
Sehr klein, wie ein Witz, wie ein Gedicht, ein Zaubertrick oder ein Lied; sehr kompakt. | TED | إنها جملة صغيرة , مثل النكتة قصيدة , خدعة سحرية أو أغنية , شىء مجمل جدا |
Ähm, uns alle, also entschieden wir, dass wir alle ihnen eine Balade singen werden, um zu zeigen, dass wir alle hinter ihnen stehen. | Open Subtitles | ممم , كلنا نهتم لذلك قررنا جميعا أن نغني لهم قصيدة غنائية لنظهر لهم دعمنا |
wie in diesem Haiku aus dem 18. Jh. von dem japanischen Dichter Issa: | TED | ولنلقِ نظرةً على قصيدة شاعر القرن الثامن عشر الياباني إيسا والمعروفة بالهايكو: |
Deine Frau versteht nichts von Gedichten. Ich habe eins geschrieben. | Open Subtitles | فتاته لا تعرف شيئاً عن الشِعر لقد كتبت لها قصيدة |