"قصير من" - Translation from Arabic to German

    • kurz
        
    "Fong, der als verdeckter Ermittler arbeitete in einer verdeckten Operation des FBI gegen Korruption wurde kurz nach seiner Ankunft an der Union Station entführt und ermordet." Open Subtitles فونغ، الذي كان يعمل بصفة متخفية كجزء من عملية خداع مصرح لها من المكتب اُختطف وقُتل بعد وقت قصير من وصوله في محطة يونيون
    kurz nachdem ein Kohlendioxidmolekül ein infrarotes Photon aufnimmt, fällt es zurück auf seine vorherige Energiestufe und wirft ein Photon in willkürlicher Richtung zurück. TED وبعد وقت قصير من امتصاص جزيئات ثاني أكسيد الكربون للفوتونات تحت الحمراء، تعود إلى مستوى طاقتها السابق، وتلفظ الفوتونات باتجاه عشوائي.
    Das ist, was kurz nach dem Einsetzen der Sehfähigkeit geschieht. TED إذا,فهاك ما حدث بعد وقت قصير من إستعادة الرؤية.
    Ich fragte ihn das, weil er kurz zuvor einen falschen Bart getragen hatte. Open Subtitles سألته لأنه استخدم لحية مستعارة لوقت قصير من الزمن
    Welche gewiss kurz vor dem Tod verabreicht wurde. Open Subtitles والتي لابد أنها تناولتها قبل وقت قصير من وفاتها؟
    Es sieht so aus, als sei der Global Skies Flug 4400 kurz nach dem Start in einer Kleinstadt außerhalb Bangkoks abgestürzt. Open Subtitles يبدو أن رجلة 4400 لطيران سكايز العالمية قد تحطمت عند بلدة صغيرة خارج بانكوك , بعد وقت قصير من اقلاعها
    Der Mann, der das Mädchen festgehalten hat... der, der die Frau getötet hatte, die meine Mutter kurz nach ihrem Tod traf? Open Subtitles الرجل الذي كان يحتجز الفتاة الشخص الذي قتل المرأة ووالدتي ألتقت بها بعد وقت قصير من وفاتها؟
    kurz bevor die Katharer niedergemetzelt wurden. Open Subtitles قبل وفت قصير من المصير النهائي للكاتدرائيين
    - Ja. Wohl kurz nachdem ihn das Auto überfuhr. Open Subtitles نعم, يجب ان يكون توفى بعد وقت قصير من صدمته لسيارة.
    Wir glauben, er wurde kurz nach seinem Verschwinden ermordet. Open Subtitles نحن نؤمن بأنه قد قُتل بعد وقت قصير من إختفائه
    Ihre Mutter starb kurz nach Atahuallpas Geburt, er ist der jüngere. Open Subtitles توفيت أمهما توفيت أمهما بعد وقت قصير من أنجاب الأصغر سنا، أتاهوالبا
    Was war, als die letzte Schleife sich, kurz nachdem du mich erschossen hast, zurücksetzte? Open Subtitles ماذا حدث عندما بدأت الدورة السابقة من البداية، بعد وقتٍ قصير من إطلاقك النار علي؟
    Nick postete das Video kurz nach dem Fest, und obwohl es schnell runtergenommen wurde, sahen es alle. Open Subtitles شارك نيك الفيديو بعد وقت قصير من التراجع، وعلى الرغم من أنه اتخذ سرعان ما انهارت، رأى الجميع ذلك.
    Außerdem ging laut den Nachrichten, ein Lagerhaus in der Nähe der Oak Island Eisenbahnstrecke in Flammen auf und zwar kurz nachdem ich den Tatort verlassen hatte. Open Subtitles بالنسبة للاخبار إندلع حريق فى مستودع قرب ساحة سكك الحديد بجزيرة أوك بعد وقت قصير من خروجى من هناك
    Das Weiße Haus bestätigt, dass kurz nach 23 Uhr ein SEAL-Team einen gewagten Angriff in einem Lager in Süd-Algerien vornahm. Open Subtitles لا أحد سينزل وفقا للبيت الأبيض بعد وقت قصير من 11.00 مساءًا قامت كتيبة بحرية بغارة جريئة على مجمع في جنوب الجزائر
    Wenn Sie wollten, bekamen Sie obendrein noch einen Haarschnitt -- seitlich kurz, hinten lang -- und den Zahn gezogen, wo Sie gerade hier sind. TED أوه وأيضاً لو رغبت سيقص شعرك -- قصير من الطرفين وطويل من الخلف -- ويخلع ضرسك أيضاً.
    kurz nach der Konferenz erhielt Joel eine Anfrage nach einer signierten Kopie vom Direktor der Umweltbehörde EPA in Washington, an dessen Wand sie jetzt hängt. TED بعد وقت قصير من انتهاء المؤتمر، تلقى جويل طلبا من رئيس وكالة حماية البيئة في واشنطن للحصول على على نسخة موقعة منه كي يتم تعليقها بالوكالة.
    Dollar. kurz nach unserem Exposé, sehr kurz danach, am Anfang dieses Jahres kündigte die Bank eine Überprüfung diesbezüglich an. TED الآن بعد وقت قصير من كشفنا لهم، بعد وقت قصير جداً من كشفنا لهم في وقت سابق من هذا العام، أعلن البنك الدولي استعراضاً لسياسات في هذا.
    kurz nach Kopernikus, in den 1580ern, vermutete Giordano Bruno, ein italienischer Mönch, die Sterne seien Sonnen, die wohl eigene Planeten haben, und dass das Universum unendlich sei. TED بعد وقت قصير من كوبرنيكوس، في 1580، جاء راهب إيطالي، جيوردانو برونو، وأشار لكون النجوم شموساً مستقلة لها كواكبها الخاصة بها و أن الكون متناهي الحجم
    Ich sah sie, kurz nachdem sie erkrankte. Open Subtitles لقد لاحظتها بعد وقت قصير من مرضها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more