"Fong, der als verdeckter Ermittler arbeitete in einer verdeckten Operation des FBI gegen Korruption wurde kurz nach seiner Ankunft an der Union Station entführt und ermordet." | Open Subtitles | فونغ، الذي كان يعمل بصفة متخفية كجزء من عملية خداع مصرح لها من المكتب اُختطف وقُتل بعد وقت قصير من وصوله في محطة يونيون |
kurz nachdem ein Kohlendioxidmolekül ein infrarotes Photon aufnimmt, fällt es zurück auf seine vorherige Energiestufe und wirft ein Photon in willkürlicher Richtung zurück. | TED | وبعد وقت قصير من امتصاص جزيئات ثاني أكسيد الكربون للفوتونات تحت الحمراء، تعود إلى مستوى طاقتها السابق، وتلفظ الفوتونات باتجاه عشوائي. |
Das ist, was kurz nach dem Einsetzen der Sehfähigkeit geschieht. | TED | إذا,فهاك ما حدث بعد وقت قصير من إستعادة الرؤية. |
Ich fragte ihn das, weil er kurz zuvor einen falschen Bart getragen hatte. | Open Subtitles | سألته لأنه استخدم لحية مستعارة لوقت قصير من الزمن |
Welche gewiss kurz vor dem Tod verabreicht wurde. | Open Subtitles | والتي لابد أنها تناولتها قبل وقت قصير من وفاتها؟ |
Es sieht so aus, als sei der Global Skies Flug 4400 kurz nach dem Start in einer Kleinstadt außerhalb Bangkoks abgestürzt. | Open Subtitles | يبدو أن رجلة 4400 لطيران سكايز العالمية قد تحطمت عند بلدة صغيرة خارج بانكوك , بعد وقت قصير من اقلاعها |
Der Mann, der das Mädchen festgehalten hat... der, der die Frau getötet hatte, die meine Mutter kurz nach ihrem Tod traf? | Open Subtitles | الرجل الذي كان يحتجز الفتاة الشخص الذي قتل المرأة ووالدتي ألتقت بها بعد وقت قصير من وفاتها؟ |
kurz bevor die Katharer niedergemetzelt wurden. | Open Subtitles | قبل وفت قصير من المصير النهائي للكاتدرائيين |
- Ja. Wohl kurz nachdem ihn das Auto überfuhr. | Open Subtitles | نعم, يجب ان يكون توفى بعد وقت قصير من صدمته لسيارة. |
Wir glauben, er wurde kurz nach seinem Verschwinden ermordet. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأنه قد قُتل بعد وقت قصير من إختفائه |
Ihre Mutter starb kurz nach Atahuallpas Geburt, er ist der jüngere. | Open Subtitles | توفيت أمهما توفيت أمهما بعد وقت قصير من أنجاب الأصغر سنا، أتاهوالبا |
Was war, als die letzte Schleife sich, kurz nachdem du mich erschossen hast, zurücksetzte? | Open Subtitles | ماذا حدث عندما بدأت الدورة السابقة من البداية، بعد وقتٍ قصير من إطلاقك النار علي؟ |
Nick postete das Video kurz nach dem Fest, und obwohl es schnell runtergenommen wurde, sahen es alle. | Open Subtitles | شارك نيك الفيديو بعد وقت قصير من التراجع، وعلى الرغم من أنه اتخذ سرعان ما انهارت، رأى الجميع ذلك. |
Außerdem ging laut den Nachrichten, ein Lagerhaus in der Nähe der Oak Island Eisenbahnstrecke in Flammen auf und zwar kurz nachdem ich den Tatort verlassen hatte. | Open Subtitles | بالنسبة للاخبار إندلع حريق فى مستودع قرب ساحة سكك الحديد بجزيرة أوك بعد وقت قصير من خروجى من هناك |
Das Weiße Haus bestätigt, dass kurz nach 23 Uhr ein SEAL-Team einen gewagten Angriff in einem Lager in Süd-Algerien vornahm. | Open Subtitles | لا أحد سينزل وفقا للبيت الأبيض بعد وقت قصير من 11.00 مساءًا قامت كتيبة بحرية بغارة جريئة على مجمع في جنوب الجزائر |
Wenn Sie wollten, bekamen Sie obendrein noch einen Haarschnitt -- seitlich kurz, hinten lang -- und den Zahn gezogen, wo Sie gerade hier sind. | TED | أوه وأيضاً لو رغبت سيقص شعرك -- قصير من الطرفين وطويل من الخلف -- ويخلع ضرسك أيضاً. |
kurz nach der Konferenz erhielt Joel eine Anfrage nach einer signierten Kopie vom Direktor der Umweltbehörde EPA in Washington, an dessen Wand sie jetzt hängt. | TED | بعد وقت قصير من انتهاء المؤتمر، تلقى جويل طلبا من رئيس وكالة حماية البيئة في واشنطن للحصول على على نسخة موقعة منه كي يتم تعليقها بالوكالة. |
Dollar. kurz nach unserem Exposé, sehr kurz danach, am Anfang dieses Jahres kündigte die Bank eine Überprüfung diesbezüglich an. | TED | الآن بعد وقت قصير من كشفنا لهم، بعد وقت قصير جداً من كشفنا لهم في وقت سابق من هذا العام، أعلن البنك الدولي استعراضاً لسياسات في هذا. |
kurz nach Kopernikus, in den 1580ern, vermutete Giordano Bruno, ein italienischer Mönch, die Sterne seien Sonnen, die wohl eigene Planeten haben, und dass das Universum unendlich sei. | TED | بعد وقت قصير من كوبرنيكوس، في 1580، جاء راهب إيطالي، جيوردانو برونو، وأشار لكون النجوم شموساً مستقلة لها كواكبها الخاصة بها و أن الكون متناهي الحجم |
Ich sah sie, kurz nachdem sie erkrankte. | Open Subtitles | لقد لاحظتها بعد وقت قصير من مرضها |