Sherlock mir nicht 18 Stunden am Tag nicht von der Seite weicht, dass Zeit mit seinem Bruder zu verbringen, nicht so überwältigend sein könnte. | Open Subtitles | لن يحوم شارلوك حولي مدة 18 ساعة في اليوم عندها قضائه لوقته مع أخيه لن يكون أكثر من اللازم |
Aber wenn mir nicht mehr viel Zeit bleibt, dann möchte ich sie mit dem Versuch verbringen, einen Unterschied zu bewirken, versuchen zu helfen, auch wenn ich es im Grunde nicht kann. | Open Subtitles | ولكن إذا لم يكن لديَّ الكثير من الوقت فأريد قضائه وأنا أحاول عمل فرق لأحاول مساعدة |
Deine Freizeit kannst du in deinem Zimmer verbringen... oder hier in der Patientenlounge... oder draußen in freigegebenen Bereichen. | Open Subtitles | عندما يكون لديك وقت فراغ يمكنك قضائه في غرفتك أو هنا في غرفة الجلوس |
Ich kann nicht umhin, an die unschuldigen Menschen zu denken die unsere Hilfe gebrauchen könnten, während wir unsere Zeit damit verbringen ein Paar zu schützen, das Mord der Eheberatung vorzieht. | Open Subtitles | لا يسعني التفكير إلاّ بالناس الأبرياء الذين بإمكانهم الإستفادة من وقتنا، بدلاً من قضائه مع زوجين اختارا قتل بعضهما بدلاً من المشورة الزوجيّة. |
Ich verbringe die Feiertage mit Daddy und Ramon in Paris. Ich dachte mir, da wir normalerweise diesen Tag zusammen verbringen, weißt du... | Open Subtitles | سأقضي العيد مع أبي و (رومان) في "باريس" فلقد اعتدت على قضائه معهما |
Weißt du noch all der Zeit, die ich mit Percy in seiner Zelle verbringen musste? | Open Subtitles | أتعرفين كل ذلك الوقت الذي أجبرني (بيرسي) على قضائه معه في زنزانته؟ |
- Und so möchte ich ihn verbringen. | Open Subtitles | -وهكذا أريد قضائه |